Below, I translated the lyrics of the song Báilame La Mirada by Fernandocosta from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Yo pensando en ti, tú pensando en mi
Me thinking of you, you thinking of me
Tú escuchando blues, yo escucho b.i.g
You listening to blues, I listen to b.i.g
Fuimos felices nos comimos las perdices
We were happy we ate the partridges
Yo no seria yo ni tu sin tus deslices
I wouldn't be you or me without your slips
Andando por madrid, la selva de asfalto
Walking around madrid, the asphalt jungle
Lo puedes sentir, te vigilan desde lo alto
You can feel it, they watch you from on top
Necesito huir, no sé con quién ni cuándo
I need to run away, I don't know who or when
Te puedes venir la lista va aumentando
You can come the list is increasing
Voy high dame luz necesito light
I'm going high give me light I need light
Mi combo esta muy heavy, ready to die
My combo is very heavy, ready to die
Rajando la amapola, sae' la rola, no lo pilláis
Cracking the poppy, sae' la rola, don't get it
Camellos en la cola venden coca-cola, no es light
Camels in the tail sell coke, it's not light
Vengo de la españa muerta
I come from dead Spain
De comprarme una casa y un mercedes tres puertas
To buy me a house and a three-door mercedes
Del aquí no se toca la cancela esta abierta
From here you don't touch the gate is open
Para cada niño un piso y un garaje cerca
For each child a flat and a garage nearby
Esto es qualité, la crème de la crème
This is qualité, la creme de la creme
Qu'est ce que tu voulez
Qu'est ce that your voulez
La melancoli, ya me la enculé
Melancoli, I've already ingrculated it
Como un colibrí, los polinicé
Like a hummingbird, I pollinated them
Cifuentes roba crema, ese es el dilema
Cifuentes steals cream, that's the dilemma
La juventud se enciende odian el sistema
Youth lights up hate the system
Eso quema y nos hierve las venas
That burns and boils our veins
Bridge
Olemos fuerte como un kilo de peri
We smell strong as a kilo of peri
Llevo detrás al sheriff
I've got the sheriff behind me
Me pago con la misma moneda
I pay with the same currency
Y los mismos problemas dentro de mí
And the same problems within me
Olemos fuerte como un kilo de peri
We smell strong as a kilo of peri
Llevo detrás al sheriff
I've got the sheriff behind me
Me pago con la misma moneda
I pay with the same currency
Y los mismos problemas dentro de mí
And the same problems within me
Verse 2
Lo que no mata engorda, si engorda alimenta
What doesn't kill fattening, if fattening feeds
De la época del 'no salen las cuentas'
From the time of 'the accounts don't come out'
Del 'no sé que me cuentas', del 'te mueres o reinventas'
From 'I don't know what you're counting me', 'you die or reinvent'
Tengo niñatos que ahora son super ventas
I have little girls who are now super sales
Que viven en las ventas, de la escuela del fracaso
Living in sales, from the school of failure
Mis niños to' rayaos, me dicen que escuchan 'Paso'
My children to' stripes, tell me they hear 'Step'
Nos perdimos el ocaso
We missed the sunset
La ansiedad nos pudo y nos ahogamos en un vaso
Anxiety could and we drowned in a glass
El niño esta llorando nadie le hace caso
The child is crying no one listens to him
Solo quiere su trozo de queso
He just wants his piece of cheese
Que si agua suena algo lleva el río
That if water sounds something carries the river
Ay dios mío, ay dios mío, cuántos días se me han I'o
Oh my God, oh my God, how many days have I'o
Cuántas noches no he dormi'o por culpa del desvarío
How many nights I haven't slept because of the raving
Quiero despreocupación como cuando éramos críos
I want carefree as when we were kids
Al lio, al lio, sean bien avenidos
To the mess, to the mess, be well-avenated
Vienen a rezar porque están arrepentidos
They come to pray because they are sorry
Penitencia que pagar por pecados cometidos
Penance to pay for sins committed
No sean tan comedidos, aun no ha llegado el castigo
Don't be so measured, the punishment hasn't come yet
Sigo sigo yo nunca me he rendido
I follow I have never given up
Me he vuelto a levantar y mira que me he caído
I got back up and look I fell
Esto es para la calle para el que todavía siente el frío
This is for the street for the one who still feels the cold
Pa'l que alguien ha perdi'o
Pa'l that someone has lost
Chorus 1
Báilame la mirada, yo escucho tu pelo
Put my eyes down, I hear your hair
Saborea mi alma, vengo de familia humilde
Taste my soul, I come from humble family
Las cosas por favor y el trabajo a la espalda
Things please and work behind your back
Del di lo que piensas, que nadie te calle
Say what you think, don't let anyone shut you up
Que aquí nadie manda
That no one here commands
Caminante no hay camino, si nadie lo anda
Walker there's no way, if no one's walking it
Báilame la mirada, yo escucho tu pelo
Put my eyes down, I hear your hair
Saborea mi alma, vengo de familia humilde
Taste my soul, I come from humble family
Las cosas por favor y el trabajo a la espalda
Things please and work behind your back
Del di lo que piensas, que nadie te calle
Say what you think, don't let anyone shut you up
Que aquí nadie manda
That no one here commands
Caminante no hay camino, si nadie lo anda
Walker there's no way, if no one's walking it