Below, I translated the lyrics of the song Bédi Beat (Acústico) by DUDA BEAT from Portuguese to English.
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Visto que você nunca me ligou
Seeing that you never called me
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
But you ask around how I am
De que tipo é o seu amor?
What kind of love is yours?
Que eu 'to tentando entender
That I'm trying to understand
Aonde você quer chegar
Where do you want to go
Mas não sei o que você sente
But I don't know what you feel
Em qual língua você passa o dente
In which language you run your tongue
Fica difícil de adivinhar
It's hard to guess
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Visto que você nunca me ligou
Seeing that you never called me
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
But you ask around how I am
De que tipo é o seu amor?
What kind of love is yours?
Que eu 'to tentando entender
That I'm trying to understand
Aonde você quer chegar
Where do you want to go
Mas não sei o que você sente
But I don't know what you feel
Em qual língua você passa o dente
In which language you run your tongue
Fica difícil de adivinhar
It's hard to guess
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed it was the urge to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Era vontade de chorar
It was the urge to cry
Era vontade de chorar
It was the urge to cry
Era vontade de chorar
It was the urge to cry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind