Below, I translated the lyrics of the song Señal de Vida [Radio Edit] by Dalmata from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hace mucho que de ti no sé nada
I haven't known anything about you for a long time
De vida envía una señal
Life sends a signal
Que te he buscado en
That I have looked for you in
Facebook, Instagram, Twitter
Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, not
Sigue pasando el tiempo
Time keeps going by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And me wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
Wallowing in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving in my bedroom the aroma of your skin
En dónde estarás metida
Where you will be involved
Que llevas tiempo desaparecida
That you have been missing for a long time
Te anduve buscando hasta en el cuartel de la policía
I was looking for you even at the police station
Pero no tienes huella, rastro, ninguna pista
But you have no footprint, no trace, no clue
Y si esta canción es desea
And if this song is desired
Parece que Nelly hizo la pista
It looks like Nelly made the clue
La voy a poner en radio
I'm going to put it on radio
Le voy a hacer el vídeo
I'm going to make the video
A ver si te apiadas de mí
Let's see if you take pity on me
Que lo estoy pasando feo
That I'm having an ugly time
Depresivo cojo el bus
Depressive I take the bus
Y mañana doy paseo
And tomorrow I take a walk
Me tienes escuchando bachata
You have me listening bachata
Canciones de Romeo
Romeo songs
Pero de las viejas
But of the old
Cuando cantaba con Aventura
When I sang with Aventura
Cortándome las venas
Cutting my veins
Pensando en todas las aventuras
Thinking about all adventures
La locura que hacíamos
The crazy thing we did
Más todas las notas
Plus all notes
Todos los cookies
All cookies
Pa olvidarme, pa acordarme de ti
To forget me, to remember you
Prendí otro creepy más
I lit another creepy
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me mommy, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know that I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That here I wait for you, you know where I live
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me mommy, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know that I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That here I wait for you, you know where I live
Hace mucho que de ti no sé nada
I haven't known anything about you for a long time
De vida envía una señal
Life sends a signal
Que te he buscado en Facebook, Instagram, Twitter
That I have searched for you on Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, not
Sigue pasando el tiempo
Time keeps going by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And me wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
Wallowing in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving in my bedroom the aroma of your skin
Mi cama esta fría
My bed is cold
Desde que te fuiste chula mia
Since you left cool mine
Ya no duermo ni de noche ni de día
I no longer sleep night or day
Recordando todavía, cuando tú al oído me decías
Still remembering, when you said in my ear
Avanza y cómeme, antes que se te enfría la comida, oh !
Go ahead and eat me, before your food cools down, oh!
Y eso me pone mal mal, no puedo aguantar
And that makes me bad, I can't stand
No logro olvidar
I can't forget
Te quisiera llamar, pero no se tu celular
I would like to call you, but I do not know your cell phone
Tampoco tu dirección, para salirte a buscar
Nor your address, to go out and look for
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me mommy, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know that I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That here I wait for you, you know where I live
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me mommy, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know that I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That here I wait for you, you know where I live
Hace mucho que de ti no sé nada
I haven't known anything about you for a long time
De vida envía una señal
Life sends a signal
Que te he buscado en Facebook, Instagram, Twitter
That I have searched for you on Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, not
Sigue pasando el tiempo
Time keeps going by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And me wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
Wallowing in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving in my bedroom the aroma of your skin
Yo yo esto es Dalmata con el Ñejo
I this is Dalmatian with the Ñejo
Nelly el arma secreta
Nelly the secret weapon
Artillery Music
Artillery Music
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Why so far away being able to be so close
Aquí conmigo haciendo el amor
Here with me making love
Cuando decidas volver te estaré esperando
When you decide to come back I will be waiting for you
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Why so far away being able to be so close
Aquí conmigo haciendo el amor
Here with me making love
Cuando decidas volver te estaré esperando
When you decide to come back I will be waiting for you