A cause de toi Lyrics in English Angelina

Below, I translated the lyrics of the song A cause de toi by Angelina from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai vécu l'enfer à cause de toi
I've been through hell because of you
J'ai battu mes démons à cause de toi
I beat my demons because of you
Perdu des amours à cause de toi
Lost loves because of you
J'suis perdu mon amour à cause de toi
I lost my love because of you
Me demande pas t'es la cause de quoi
Don't ask me what are you the cause of
T'imagines même pas ce que j'pense tu vois
You can't even imagine what I'm thinking, you see
T'as pas remarqué dans mes proses c'est toi
You haven't noticed in my prose it's you
J'ai rien avoué la faute c'est moi
I confessed nothing the fault is me
J'ai vécu l'enfer à cause de toi
I've been through hell because of you
J'ai battu mes démons à cause de toi
I beat my demons because of you
Perdu des amours à cause de toi
Lost loves because of you
J'suis perdu mon amour à cause de toi
I lost my love because of you
Me demande pas t'es la cause de quoi
Don't ask me what are you the cause of
T'imagines même pas ce que j'pense tu vois
You can't even imagine what I'm thinking, you see
T'as pas remarqué dans mes proses c'est toi
You haven't noticed in my prose it's you
J'ai rien avoué la faute c'est moi
I confessed nothing the fault is me
On jouait un rôle comme le diable et son disciple
We played a role like the devil and his disciple
J'ai cru en des choses comme un débile
I believed in things like a moron
T'es dans mon esprit quand mes paroles se dissipent
You're on my mind when my words fade away
T'es dans ma mémoire comme au début
You're in my memory like at the beginning
A chacune des nuits j'ai mon cœur qui se divise
At each of the nights I have my heart that is divided
Entre l'amour la haine t'as pas conscience du mal
Between love and hate, you're not aware of the harm
Que tu m'as fait endurer pendant des mois
That you put me through for months
J'éprouvais l'amour que tu voulais ma belle
I was feeling the love you wanted my beautiful
J'suis toujours le même j'ai toujours rien à t'dire
I'm still the same I still have nothing to say to you
J'crois bien qu'mes pensées deviennent maladives
I believe that my thoughts become sickly
J'repense à toi quand j'suis seul dans la ville
I think about you when I'm alone in the city
Et dans mes rêves quand tu passes dans la nuit
And in my dreams when you pass in the night
L'amour est si beau coincé dans un film
Love is so beautiful stuck in a movie
L'amour est si moche quand c'est dans ma vie
Love is so ugly when it's in my life
C'est si déchirant quand t'es dans ma bulle
It's so heartbreaking when you're in my bubble
J'vis d'amour mortel
I live on mortal love
J'te vois partir sans qu'tu suive le cortège
I see you leave without you following the procession
Génération tête brûlée ça fou l'bordel
Generation head burned it crazy the brothel
J'vivrai plus sans démences juste à cause d'elle
I won't live anymore without dementia just because of her
J'ai vécu l'enfer à cause de toi
I've been through hell because of you
J'ai battu mes démons à cause de toi
I beat my demons because of you
Perdu des amours à cause de toi
Lost loves because of you
J'suis perdu mon amour à cause de toi
I lost my love because of you
Me demande pas t'es la cause de quoi
Don't ask me what are you the cause of
T'imagines même pas ce que j'pense tu vois
You can't even imagine what I'm thinking, you see
T'as pas remarqué dans mes proses c'est toi
You haven't noticed in my prose it's you
J'ai rien avoué la faute c'est moi
I confessed nothing the fault is me
J'ai vécu l'enfer à cause de toi
I've been through hell because of you
J'ai battu mes démons à cause de toi
I beat my demons because of you
Perdu des amours à cause de toi
Lost loves because of you
J'suis perdu mon amour à cause de toi
I lost my love because of you
Me demande pas t'es la cause de quoi
Don't ask me what are you the cause of
T'imagines même pas ce que j'pense tu vois
You can't even imagine what I'm thinking, you see
T'as pas remarqué dans mes proses c'est toi
You haven't noticed in my prose it's you
J'ai rien avoué la faute c'est moi
I confessed nothing the fault is me
J'veux pas croire aux choses que t'as bâti
I don't want to believe in the things you built
J'veux plus croire en nous c'est impossible
I don't want to believe in us anymore, it's impossible
Depuis des mois j'te vois partir
For months I have seen you leave
Y'a que dans mes rêves que t'es visible
It's only in my dreams that you're visible
J'veux pas voir encore que j'me défile
I don't want to see again that I'm slipping away
J'veux pas t'voir encore tu seras nocive
I don't want to see you again, you'll be harmful
Y'a pas mal d'amour que j'te dédie
There's a lot of love that I dedicate to you
J'veux pas croire encore que c'est fini
I still don't want to believe that it's over
J'suis bloqué dans l'histoire comme un con
I'm stuck in the story like an idiot
J'attendais qu'tu viennes dans mes rêves
I was waiting for you to come in my dreams
J't'écris un message dans un son
I write you a message in a sound
Même si j'ai conscience que j'te perds
Even if I am aware that I am losing you
J'suis bloqué dans l'histoire comme un con
I'm stuck in the story like an idiot
J'attendais qu'tu viennes sans rien faire
I was waiting for you to come without doing anything
Bloqué dans veau-cer comme avant
Stuck in calf like before
J'voulais pas qu'tu partes c'est la merde
I didn't want you to leave, it's shit
J'ai vécu l'enfer à cause de toi
I've been through hell because of you
J'ai battu mes démons à cause de toi
I beat my demons because of you
Perdu des amours à cause de toi
Lost loves because of you
J'suis perdu mon amour à cause de toi
I lost my love because of you
Me demande pas t'es la cause de quoi
Don't ask me what are you the cause of
T'imagines même pas ce que j'pense tu vois
You can't even imagine what I'm thinking, you see
T'as pas remarqué dans mes proses c'est toi
You haven't noticed in my prose it's you
J'ai rien avoué la faute c'est moi
I confessed nothing the fault is me
A cause de toi
Because of you
A cause de toi
Because of you
A cause de toi
Because of you
A cause de toi
Because of you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © DistroKid
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Angelina
Get our free guide to learn French with music!
Join 49680 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANGELINA