Below, I translated the lyrics of the song Sitzheizung by 187 Strassenbande from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sieben Mille am Arm, zehn am Hals und 'ne Neun unterm Gürtel
Seven mille on the arm, ten on the neck and a nine under the belt
Dreihundertneunzig PS unterm Arsch und ich roll' durch mein Viertel
Three hundred and ninety horsepower under my ass and I'll roll through my neighborhood
Keiner hat Ziel oder einen Plan, was heute passieren wird
Nobody has a goal or a plan what will happen today
Hamburg, St. Pauli der Ort, an dem mich der Teufel verführte!
Hamburg, St. Pauli the place where the devil seduced me!
2002, Gunshop, Reeperbahn, Messer gekauft
2002, Gunshop, Reeperbahn, knife bought
Gazi war damals ein Typ, dem man besser nicht traut
Back then, Gazi was a guy not to be trusted
Wer hat hier Eier, wer ist ein Blender? Wir testen es aus!
Who's got balls here, who's a phony? We test it out!
Schon drei Gramm geraucht und nicht mal was zu essen im Bauch
Already smoked three grams and not even something to eat in the stomach
Die Bullen in meiner Gegend wollten meinen Arsch schon immer im Knast sehen
The cops in my area always wanted my ass in jail
Die Bullen in meiner Gegend kannten meinen Namen und ich war nicht mal achtzehn
The cops in my area knew my name and I wasn't even eighteen
Die Bullen in meiner Gegend nannten es Raub, wir nannten es Abziehen
The cops in my area called it robbery, we called it hauling
Die Bullen in meiner Gegend sehen den CL und sie können es nicht fassen
The cops in my area see the CL and they can't believe it
Whoah, ich fahr' im Benz und hab' die Sitzheizung an
Whoah, I'm driving the Benz and I've got the heated seats on
Nicht mal gepennt, voll verschwitzt nach drei Gramm
Not even asleep, sweaty after three grams
Du nennst mich Bruder, wir sind nicht mal verwandt
You call me brother, we're not even related
Aber alle kommen jetzt an, mir egal, denn
But everyone is arriving now, I don't care because
Ich fahr' im Benzer, hab' die Sitzheizung an
I drive in the Benzer, have the heated seats on
Guck' aus dem Fenster, voll bekifft von mei'm Blunt
Look out the window, stoned from my blunt
Und seh' schon wieder mein Gesicht an der Wand
And see my face on the wall again
Ich muss an'n Strand
I have to go to the beach
Meine Wege gegangen und am Ende doch so viel erreicht, weil
I went my own way and in the end achieved so much because
Jeder von uns ist ein Mann und hier wird die Kohle geteilt, Neid
Each of us is a man and here the coal is shared, envy
Gibt es hier nicht, gab es auch nie, denn so muss es sein, ein
Doesn't exist here, never existed, because that's the way it has to be, a
Bruder für Bruder will da unten noch oben allein, Reim
Brother for brother wants down there up alone, rhyme
An Reim gesetzt, ich glaube, die Scheiße hier macht mich reich, heißt
Put on rhyme, I think this shit makes me rich, that is
Wenn ich paar Jahre so weiter rapp', kauf' ich ein Grund in der Schweiz, geil
If I keep rapping like this for a few years, I'll buy a reason in Switzerland, awesome
Keine Gnade, kein Respekt, meine Jungs sind hier eiskalt
No mercy, no respect, my boys are freezing here
Eine Grade in dein Gesicht, guck, wie du dich einscheißt
A grade in your face, look how you shit yourself
Keine neuen Freunde, nein, ich halte mir meinen Kreis klein
No new friends, no, I keep my circle small
Guck 187 zu, wie sie an einem Meilenstein feilen
Watch 187 polish a milestone
Viele Spastis am reden, doch bei denen ist mehr Schein als Sein
Lots of spastis talking, but they have more appearances than reality
In der Gruppe noch mucken, doch ich seh' sie beim Eins-Eins fallen
Still mucking about in the group, but I see them fall at one-one
Whoah, ich fahr' im Benz und hab' die Sitzheizung an
Whoah, I'm driving the Benz and I've got the heated seats on
Nicht mal gepennt, voll verschwitzt nach drei Gramm
Not even asleep, sweaty after three grams
Du nennst mich Bruder, wir sind nicht mal verwandt
You call me brother, we're not even related
Aber alle kommen jetzt an, mir egal, denn
But everyone is arriving now, I don't care because
Ich fahr' im Benzer, hab' die Sitzheizung an
I drive in the Benzer, have the heated seats on
Guck' aus dem Fenster, voll bekifft von mei'm Blunt
Look out the window, stoned from my blunt
Und seh' schon wieder mein Gesicht an der Wand
And see my face on the wall again
Ich muss an'n Strand
I have to go to the beach
Ich fahr' im Benz und hab' die Sitzheizung an
I drive in the Benz and have the heated seats on
Nicht mal gepennt, voll verschwitzt nach drei Gramm
Not even asleep, sweaty after three grams
Du nennst mich Bruder, wir sind nicht mal verwandt
You call me brother, we're not even related
Aber alle kommen jetzt an, mir egal, denn
But everyone is arriving now, I don't care because
Ich fahr' im Benzer, hab' die Sitzheizung an
I drive in the Benzer, have the heated seats on
Guck' aus dem Fenster, voll bekifft von mei'm Blunt
Look out the window, stoned from my blunt
Und seh' schon wieder mein Gesicht an der Wand
And see my face on the wall again
Ich muss an'n Strand
I have to go to the beach
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.