Below, I translated the lyrics of the song 100er Batzen by 187 Strassenbande from German to English.
Ich brauche Hunderter Batzen Klunker um'n Nacken
I need wads of hundreds, bling around my neck
Deine Leute sind stumm, wenn wir in 'n Bunker reinplatzen
Your people are silent when we burst into the bunker
Such' dein Para sogar unter Matratzen
Searching for your cash, even under mattresses
Und brauche sowieso keinen Grund, um dich zu klatschen
And I don't need a reason to smack you anyway
Auch wenn Bullen uns beschatten, Kickdown, Fahrerflucht
Even when cops are tailing us, kickdown, hit-and-run
Tick' aus, Nasenbruch, fick' auf Strafvollzug
Freaking out, broken nose, f*ck incarceration
Entweder reich oder rauskommen mit Haftschaden
Either rich or getting out with prison damage
Durch die Nacht fahren, Haschplatten platt machen
Driving through the night, breaking down slabs of hash
Platz' ins Geschäft, was für Waffengesetz?
Bursting into the business, what gun laws?
Jeden Tag Kafa lesh, doch wir stapeln das Cash
High as f*ck every day, but we're stacking the cash
Meine Leitung abgehört, Handy seit Tagen besetzt
My line's bugged, phone's been busy for days
Ich bin im Ghetto hängengeblieben wie ein Basketballnetz
I'm stuck in the ghetto like a basketball net
Umhängetaschen mit Hunderter Batzen
Shoulder bags with wads of hundreds
Wir drücken Kilos weg und ficken eure Frauen
We're pushing kilos and f*cking your women
Die Jungs pushen Kapseln, weil Kunden wollen Nasen
The boys push capsules 'cause customers wanna snort
Lippen werden taub, wir verticken euch den Staub
Lips go numb, we're selling you the dust
Hunderter Batzen in Umhängetaschen
Wads of hundreds in shoulder bags
Die erste ist umsonst und wir haben dein Vertrauen
The first one's free and we've got your trust
Die Bullen suchen Fakten, um uns zu verhaften
The cops are looking for facts to arrest us
Morgens in den Knast und schon abends wieder raus
In jail in the morning and out again by evening
Das Telefon am Klingeln, bis die SIM-Karte brennt
The phone's ringing 'til the SIM card burns
Halt' mal bitte deine Fresse, du Patient
Just shut your f*cking mouth, you psycho
Hundert Gramm Nuts in ei'm Umschlag verpackt
A hundred grams of hash packed in an envelope
Bring' ich mit zu unserm Treffen, kurz was essen und dann brennen
I'll bring it to our meeting, quick bite to eat and then we blaze
Weiber am kreischen wenn sie mich live sehen
B*tches screaming when they see me live
Die erste Straftat mit dreizehn
The first offense at thirteen
Digga, niemals verpfeifen
Bro, never snitch
Weil die Jungs stechen direkt in'n Kopf, so wie Eiscreme
'Cause the boys stab right in the head, like ice cream
Ich leg' die Scharfe unter's Bett
I put the piece under the bed
Währenddessen läuft im Radio mein Track lasse sie blasen und bin weg
Meanwhile my track's on the radio, let her blow me and I'm gone
Auf der Straße gut vernetzt
Well connected on the streets
Packe die Ware auf die Waage, braucht du Haze, komm wir stapeln jetzt das Cash
Putting the product on the scale, you need Haze, c'mon let's stack cash now
Umhängetaschen mit Hunderter Batzen
Shoulder bags with wads of hundreds
Wir drücken Kilos weg und ficken eure Frauen
We're pushing kilos and f*cking your women
Die Jungs pushen Kapseln, weil Kunden wollen Nasen
The boys push capsules 'cause customers wanna snort
Lippen werden taub, wir verticken euch den Staub
Lips go numb, we're selling you the dust
Hunderter Batzen in Umhängetaschen
Wads of hundreds in shoulder bags
Die erste ist umsonst und wir haben dein Vertrauen
The first one's free and we've got your trust
Die Bullen suchen Fakten, um uns zu verhaften
The cops are looking for facts to arrest us
Morgens in den Knast und schon abends wieder raus
In jail in the morning and out again by evening
Bunker' Kokain in gebrauchten Pampers
Stashing cocaine in used diapers
Jeden Monat eine neue Frau wie dein Kalender
A new woman every month like your calendar
Roli Day-Date, fühle mich wie ein Rentner
Roli Day-Date, I feel like a retiree
Und wache jeden Morgen auf mit einem Ständer
And I wake up every morning with a boner
Weil auf mei'm Konto liegt 'ne fette Million
'Cause there's a fat million in my account
Wir müssen drohen, halt besser mal die Fresse du Klon
We have to threaten, better shut your mouth you clone
Mann, deine Kette ist hohl, das hört sich scheiße an beim Laufen
Man, your chain's hollow, it sounds like sh*t when you walk
Klimpert wie so Modeschmuck, bleib ma' gleich zuhause
Jingles like costume jewelry, you should just stay home
Papa fährt Mercedes, also komm' mir nicht mit asozial
Dad drives a Mercedes, so don't call me antisocial
Bezahl' mal lieber deine Schulden ab bei Vattenfall
You better pay off your debts at Vattenfall
Sie klopfen an die Tür und fragen mich nach harten Sachen
They knock on the door and ask me for hard stuff
Was soll ich machen? Cannabis paffen in Badeschlappen
What am I gonna do? Smoke cannabis in my flip-flops
Umhängetaschen mit Hunderter Batzen
Shoulder bags with wads of hundreds
Wir drücken Kilos weg und ficken eure Frauen
We're pushing kilos and f*cking your women
Die Jungs pushen Kapseln, weil Kunden wollen Nasen
The boys push capsules 'cause customers wanna snort
Lippen werden taub, wir verticken euch den Staub
Lips go numb, we're selling you the dust
Hunderter Batzen in Umhängetaschen
Wads of hundreds in shoulder bags
Die erste ist umsonst und wir haben dein Vertrauen
The first one's free and we've got your trust
Die Bullen suchen Fakten, um uns zu verhaften
The cops are looking for facts to arrest us
Morgens in den Knast und schon abends wieder raus
In jail in the morning and out again by evening
Die Scheiße, die ich schmuggel', passt in keine Pampers
The sh*t I smuggle won't fit in any diapers
Ding-dong, Ananasexpress, du empfängst was
Ding-dong, Pineapple Express, you're getting a delivery
Du kennst das, alles auf dem Tisch auskippen
You know the drill, dump everything out on the table
Und die allerbesten Buds nur für mich rauspicken
And pick out the very best buds just for myself
Der Rest wird verbügelt, in Pfundpakete
The rest gets sold off in pound packages
Mein Unternehmen wächst, ich bunker' Knete
My business is growing, I'm stashing dough
Unzählige Kundengespräche mit Psychopathen
Countless customer meetings with psychopaths
Kurz 'ne Fünf-Minuten-Terrine, ich lasse sie warten
A quick instant soup, I'll make them wait
Die Jungs machen Fahrten, mehrmals am Tag
The boys are making runs, several times a day
Direkt aus dem Hafen, als Meersalz getarntes
Straight from the harbor, disguised as sea salt
Kokain erreicht den Endkonsumenten
Cocaine reaches the end consumer
Bei uns vor der Haustür ihr könnt's nicht ändern
Right on our doorstep, you can't change it
Umhängetaschen mit Hunderter Batzen
Shoulder bags with wads of hundreds
Wir drücken Kilos weg und ficken eure Frauen
We're pushing kilos and f*cking your women
Die Jungs pushen Kapseln, weil Kunden wollen Nasen
The boys push capsules 'cause customers wanna snort
Lippen werden taub, wir verticken euch den Staub
Lips go numb, we're selling you the dust
Hunderter Batzen in Umhängetaschen
Wads of hundreds in shoulder bags
Die erste ist umsonst und wir haben dein Vertrauen
The first one's free and we've got your trust
Die Bullen suchen Fakten, um uns zu verhaften
The cops are looking for facts to arrest us
Morgens in den Knast und schon abends wieder raus
In jail in the morning and out again by evening
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind