Learn English With ROSÉ with these 15 Song Recommendations (Full Translations Included!)

ROSÉ
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with ROSÉ's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 15 song recommendations by ROSÉ to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
APT. (APT)
Chaeyeongiya joaneun
Raendeom geim
Game start
Apateu, apateu
Chaeyoung, me gustas
Juego al azar
Empieza el juego
Aparta, aparta

¿Qué pasa cuando los emojis ya no bastan? En APT. la cantante neozelandesa ROSÉ se une a Bruno Mars para convertir un coqueteo digital en una fiesta real. Todo empieza con un “random game” y una avalancha de kissy faces y corazones que vuelan por el chat. Sin embargo, el estribillo insiste en una palabra clave: Apateu –forma coreana de “apartment”–, el lugar donde las fantasías virtuales cobran vida. El mensaje es claro: deja el teléfono, ven a mi apartamento y hagamos que la noche parezca un club, con música, baile, humo y cero preocupaciones.

El tema celebra la espontaneidad y la química inmediata. ROSÉ y Bruno Mars preguntan una y otra vez “¿me deseas tanto como yo a ti?” hasta arrancar un “sí” que invite a perder el control hasta el amanecer. Es una invitación a vivir el presente, a transformar un espacio cotidiano en un escenario de desenfreno y, sobre todo, a sentir de verdad lo que solo se insinuaba a través de la pantalla. En resumen, APT. es un himno pop que convierte el flirteo online en una explosión de energía cara a cara, recordándonos que los mejores planes se improvisan.

Number One Girl (La Chica Número Uno)
Tell me that I'm special
Tell me I look pretty
Tell me I'm a little angel
Sweetheart of your city
Dime que soy especial
Dime que me veo bonita
Dime que soy un pequeño ángel
Dulzura de tu ciudad

Number One Girl es una confesión pop tan brillante como vulnerable. ROSÉ, la cantautora neozelandesa, abre su corazón y nos lleva a esa hora silenciosa de la noche en la que la inseguridad hace eco. Entre ritmos suaves, ruega por palabras que confirmen su valor: “Dime que soy especial, dime que soy bella, dime que soy suficiente.” La canción gira en torno a un deseo simple y universal: sentirse la persona favorita de alguien, la primera en sus ojos. Para lograrlo, la protagonista estaría dispuesta a renunciar a todo, mostrando lo lejos que podemos llegar cuando anhelamos validación.

Más que un tema romántico, es un retrato de la necesidad humana de ser vistos y reconocidos. ROSÉ mezcla ternura y ansiedad mientras enumera elogios que quisiera oír, recordándonos que la autoaceptación no siempre vence a la soledad. Al final, la pregunta late: ¿Qué se necesita para que me elijas? Con esa duda, la canción invita a reflexionar sobre cuánto dependemos de la mirada ajena para medir nuestro propio valor.

APT. (APT)
Chaeyeongiya joaneun
Raendeom geim
Raendeom geim
Game start
Chaeyeongiya joaneun
Raendeom geim
Raendeom geim
Início do jogo

APT. é um convite atrevido que mistura o charme pop de ROSÉ, artista neozelandesa com alma coreana, ao groove sedutor de Bruno Mars. O título vem de apateu (아파트), palavra coreana para “apartamento”, e já dá a pista: a história acontece entre paredes que viram pista de dança. Nos versos, emojis de kissy face, coraçõezinhos vermelhos e um “random game” servem apenas de aquecimento para o encontro real. O celular vibra, mas o coração vibra mais — o desejo é transformar mensagens em beijos de verdade.

A canção gira em torno da urgência de viver o agora: “Sleep tomorrow, but tonight, go crazy”. Nada de planos complicados, só “meet me at the apateu”, transformar o lar em club, brindar (geonbae!), dançar e esquecer o mundo lá fora. Entre pop eletrizante e soul cheio de brilho, ROSÉ e Bruno celebram aquela química instantânea que nasce na tela e explode quando as portas do elevador se abrem. Resultado: um hino para quem quer trocar likes por olhares e transformar qualquer quarto na festa do ano.

Toxic Till The End (Tóxico Hasta El Final)
Call us what we are
Toxic from the start
Can't pretend that I was in the dark
When you met my friends
Llámanos lo que somos
Tóxicos desde el principio
No puedo fingir que estaba a oscuras
Cuando conociste a mis amigos

¿Alguna vez has estado en una relación tan adictiva que incluso las peleas se sentían como combustible? Eso es exactamente lo que narra ROSÉ en Toxic Till The End. A lo largo de la canción, la artista neozelandesa confiesa cómo una pareja celosa, posesiva y manipuladora la mantuvo atrapada en un ciclo interminable de separaciones y reencuentros. Ella admite que desde el principio podía oler el veneno, pero el magnetismo era más fuerte que la razón: cuando corría para alejarse, ya estaba deseando volver a verlo.

Entre referencias juguetonas, como comparar al ex con un maestro del ajedrez que mueve las piezas de su corazón, ROSÉ revela el costo real de ese amor tóxico: la pérdida de sus mejores años y hasta unos anillos de Tiffany. El resultado es un himno confesional sobre reconocer la manipulación, romper el hechizo y aceptar que, mientras duró, ambos fueron cómplices de ese caos romántico. ¡Prepárate para cantar, sanar y, quizá, identificar a tu propio “ajedrecista” emocional en cada verso!

APT.
Chaeyeongiya joaneun
Raendeom geim
Game start
Apateu, apateu
Chaeyoung, îmi place
Joc random
Start joc
Apateu, apateu

„APT.” este un imn al flirtului modern, unde ROSÉ (născută în Noua Zeelandă) și Bruno Mars combină emoji-urile trimise pe telefon cu dorința de a se întâlni față în față. Refrenul repetitiv „Apateu, apateu” (termenul coreean pentru „apartament”) devine un cod secret: locul unde toată distracția prinde viață. Mesajele cu kissy face și inimioare roșii aprind scânteia, iar jocul „random” despre care cântă celebrează spontaneitatea – tot ce trebuie să faci este să accepți invitația și să urci la etaj.

Piesa transformă apartamentul într-un club personal: băuturi, dans, fum, libertate, totul până dimineața. Versurile „Sleep tomorrow, but tonight, go crazy” rezumă starea de spirit – rutina poate aștepta, azi trăim momentul. „APT.” te provoacă să-ți pui telefonul deoparte, să-ți urmezi impulsurile și să-ți întâlnești crush-ul acolo unde muzica, luminile și chimia fac legea.

Gone (Se Fue)
I thought that you'd remember
But it seems that you forgot
It's hard for me to blame you
When you were already lost
Pensé que lo recordarías
Pero parece que lo olvidaste
Me cuesta culparte
Cuando ya estabas perdido

¿Alguna vez has sentido que tu mundo se derrumba a las ocho de la mañana? Con Gone, ROSÉ —la talentosa cantante nacida en Nueva Zelanda y miembro de BLACKPINK— convierte un desamor en una película íntima llena de lágrimas, coraje y liberación. A través de versos directos y pegajosos, la artista confiesa cómo alguien que lo tenía todo de ella cambió su número, la dejó esperando y le robó la ilusión, convirtiendo el arcoíris en "demasiada oscuridad".

Sin embargo, esta no es solo una balada triste. Entre ritmos suaves de guitarra y un estribillo inolvidable, ROSÉ transforma el dolor en empoderamiento: reconoce la traición, acepta que el amor se esfumó y decide marcharse con la maleta llena de valentía. Gone es, en el fondo, un himno a soltar lo que duele, a gritar "ya no hay vuelta atrás" y a pintar de azul a quien nos hizo daño para, finalmente, recuperar nuestro propio color.

On The Ground (En El Suelo)
My life's been magic, seems fantastic
I used to have a hole in the wall with a mattress
Funny when you want it, suddenly you have it
You find out that your gold's just plastic
Mi vida ha sido mágica, parece fantástica
Solía tener un agujero en la pared con un colchón
Curioso cuando lo quieres, de repente lo tienes
Descubres que tu oro es solo plástico

¿Qué hay realmente "On The Ground"?

En esta canción, ROSÉ nos invita a subirnos a la montaña rusa de su éxito: desde dormir en un colchón en la pared hasta volar "por las nubes" del estrellato. Pero, ¡sorpresa! Cuando al fin tiene fama y lujo, descubre que el brillo puede ser tan falso como el plástico dorado. Con un ritmo pegajoso y letras honestas, la artista neozelandesa reflexiona sobre cómo perseguir la cima puede dejarte vacío, mientras lo verdaderamente valioso -el amor propio, los afectos y la autenticidad- siempre estuvo a ras de suelo.

Así, entre sintetizadores y confesiones, ROSÉ se da cuenta de que tanto esfuerzo por “subir” sirve de poco si olvidamos nuestras raíces. El estribillo insiste en que “todo lo que necesito está en el suelo”, un recordatorio de que el éxito no se mide solo en números uno, sino en la conexión con quienes somos y con las personas que amamos. Prepárate para cantar y, de paso, replantearte qué cosas de tu vida ya están ahí, esperándote, sin necesidad de despegar. 🎶🌱

Number One Girl (Garota Número Um)
Tell me that I'm special
Tell me I look pretty
Tell me I'm a little angel
Sweetheart of your city
Diz que eu sou especial
Diz que eu tô bonita
Diz que eu sou um anjinho
Queridinha da tua cidade

Number One Girl mergulha nas inseguranças de quem quer, a todo custo, ser o centro do mundo de alguém. Nos versos, ROSÉ implora por elogios e provas de amor: ela quer ser chamada de especial, angelical, relevante e “a garota número um”. Mesmo reconhecendo que essa necessidade lateja especialmente nas horas silenciosas da madrugada, a cantora expõe um desejo quase infantil por validação, disposto a trocar tudo por um único título: ser a favorita nos olhos de quem ama.

A canção mistura doçura pop com uma sinceridade crua que fala sobre autoestima, relacionamentos e a solidão que surge quando esperamos que o outro confirme nosso valor. O refrão repetitivo reforça a urgência da pergunta: “O que vai ser preciso para você me querer?”. No fim, Number One Girl é um retrato honesto de como, às vezes, buscamos respostas externas para preencher vazios internos — e de como isso pode ser ao mesmo tempo vulnerável e universal.

Number One Girl (Fata numărul unu)
Tell me that I'm special
Tell me I look pretty
Tell me I'm a little angel
Sweetheart of your city
Spune-mi că sunt specială
Spune-mi că arăt drăguță
Spune-mi că sunt un îngeraș
Iubita orașului tău

În „Number One Girl”, artista neozeelandeză ROSÉ transformă dorința de validare într-un imn pop plin de vulnerabilitate și energie. Versurile sunt un șir de rugăminți – „Spune-mi că sunt specială”, „Spune-mi că mă iubești” – care scot la iveală pofta de complimente și confirmare pe care o simțim adesea, mai ales în nopțile târzii când singurătatea apasă. Ea ar renunța la orice doar pentru a fi fata numărul unu în ochii cuiva, iar această nevoie intensă de a fi văzută, apreciată și acceptată vorbește despre insecuritățile noastre în era rețelelor sociale, unde iubirea pare să se măsoare în like-uri și cuvinte frumoase.

Totodată, cântecul este o invitație la reflecție: de câtă validare externă avem, de fapt, nevoie pentru a ne simți suficienți? ROSÉ evidențiază contrastul dintre imaginea „îngerașului orașului” și golul interior pe care nici un compliment nu-l poate umple pe termen lung. Mesajul final: adevărata dragoste – inclusiv cea pentru sine – se dovedește prin fapte, nu doar prin vorbe, iar dorința de a fi relevantă și iubită nu ar trebui să ne facă să renunțăm la cine suntem cu adevărat.

Vampirehollie
Stupid words, lot of bad jokes
Angel hearts and a cute name
Hate that I can remember
Every evil thing you say
Palabras estúpidas, montón de chistes malos
Corazones de ángel y un nombre lindo
Odio poder recordarlo
Cada cosa malvada que dices

En Vampirehollie, la cantante neozelandesa ROSÉ nos sumerge en el drama de una relación tóxica donde las palabras hieren como balas y cada lágrima parece alimentar a un auténtico vampiro emocional. Con referencias a hoteles a las 2 a. m. y muros que se cierran, la canción pinta la escena de alguien que se siente atrapada entre sus propios recuerdos y la crueldad de quien sabe atacar sus puntos débiles. El estribillo repite la idea de no dejar que el otro gane ni se instale bajo la piel, un grito de rabia, vulnerabilidad y autodefensa a la vez.

A lo largo del tema, ROSÉ oscila entre la frustración y la auto-motivación: «Debería ser más fuerte que esto» se convierte en un mantra que invita a levantarse del suelo y recuperar el control. En apenas tres minutos de pop potente, la artista condensa el viaje de reconocer el daño, admitir el dolor y decidir que ninguna palabra ajena dictará su valor. ‘Vampirehollie’ es, en esencia, una bofetada sonora contra el abuso emocional y un recordatorio de que la fortaleza empieza cuando dejamos de ceder nuestras lágrimas a quien no las merece.

Toxic Till The End (Tóxico Até o Fim)
Call us what we are
Toxic from the start
Can't pretend that I was in the dark
When you met my friends
Chama a gente pelo que somos
Tóxicos desde o começo
Não dá pra fingir que eu tava no escuro
Quando você conheceu meus amigos

Toxic Till The End é um desabafo eletrizante de ROSÉ, artista neozelandesa que transforma lembranças dolorosas em pop confessional. A voz da cantora relata um namoro marcado por ciúme, posse e manipulação, onde o ex-companheiro tratava o relacionamento como um jogo de xadrez, movendo as “peças” no peito dela enquanto tramava maneiras de continuar dentro da sua cabeça. Mesmo consciente da toxicidade, a narradora admite que o magnetismo era tão forte que fugia dizendo “nunca mais” e, segundos depois, já queria vê-lo de novo.

A letra passeia por contradições: o “não te quero” que soa como “vem mais perto”, a fuga que termina em reencontro, o amor que devolve vazio e até rouba anéis da Tiffany. No fim, ROSÉ confessa a maior mágoa: o ex desperdiçou os seus “anos mais bonitos”. A canção é um lembrete de que romantizar esse ciclo viciante só prolonga a dor, mas também celebra a força de nomear o problema e dizer, enfim, que o jogo acabou — mesmo que tenha sido tóxico até o fim.

Vampirehollie
Stupid words, lot of bad jokes
Angel hearts and a cute name
Hate that I can remember
Every evil thing you say
Cuvinte tâmpite, o grămadă de glume proaste
Inimi de înger și un nume drăguț
Urăsc că pot să-mi amintesc
Fiecare lucru rău pe care-l spui

„Vampirehollie” te aruncă direct într-o noapte tensionată de la ora 2:00, într-un hotel unde pereții par să cadă peste tine. ROSÉ descrie un „vampir” emoțional care se hrănește cu slăbiciunile ei: cuvinte stupide, glume proaste, comentarii răutăcioase care dor ca niște gloanțe. Ea retrăiește fiecare insultă, fiecare lacrimă și se întreabă de ce îi oferă agresorului atâta putere, de ce îl lasă să-i pătrundă „sub piele”.

În refren, artista face pasul decisiv spre eliberare: recunoaște durerea, dar refuză să mai fie „prada”. Piesa devine astfel un imn al autovindecării, al redescoperirii forței interioare și al limitei sănătoase: „Nu pot să mă lași să mă distrugi așa”. „Vampirehollie” îmbină vulnerabilitatea cu determinarea și le amintește ascultătorilor că nu trebuie să accepte niciun „vampir” care le revendică lacrimile – oricât de „drăguț” ar părea numele lui.

Toxic Till The End (Toxic până la sfârșit)
Call us what we are
Toxic from the start
Can't pretend that I was in the dark
When you met my friends
Spune-ne ce suntem
Toxici încă de la început
Nu pot să mă prefac că eram în ceață
Când i-ai cunoscut pe prietenii mei

„Toxic Till The End” este o confesiune pop plină de sarcasm și luciditate, în care ROSÉ, artista născută în Noua Zeelandă, desface pas cu pas legătura otrăvită dintre doi foști iubiți. Versurile dezvăluie o relație în care gelozia, posesivitatea și jocurile mentale sunt la ordinea zilei, iar eroina noastră știe foarte bine că flacăra e periculoasă, dar nu se poate abține să nu se apropie din nou de foc. Contrastul dintre „Nu vreau să-ți mai văd fața” și „Abia așteptam să te revăd” scoate în evidență dependența emoțională, acel magnetism irezistibil care transformă despărțirile în reluări nesfârșite.

În același timp, piesa e și un manifest al recăpătării puterii: protagonistei îi ajunge, își contabilizează anii irosiți și vrea să-și recupereze strălucirea „Tiffany”. Prin imagini ca „favoritul lui joc e șah” sau „piese în pieptul meu”, ROSÉ arată cum fostul manipulează totul ca pe o tablă de joc, în timp ce ea începe să vadă culisele. Mesajul final? Dragostea intoxicată poate fi captivantă, dar, odată ce devii conștient, ai șansa să închizi jocul și să-ți revendici anii „cei mai frumoși”.

On The Ground (Pe pământ)
My life's been magic, seems fantastic
I used to have a hole in the wall with a mattress
Funny when you want it, suddenly you have it
You find out that your gold's just plastic
Viața mea a fost magică, pare fantastică
Aveam o gaură în perete și o saltea
E ciudat, când o vrei, dintr-odată o ai
Și-ți dai seama că aurul tău e doar plastic

În On The Ground, ROSÉ – artista născută în Noua Zeelandă și cunoscută din trupa BLACKPINK – își povestește ascensiunea în lumina reflectoarelor și revelația că adevărata valoare nu se află în trofee strălucitoare, ci în lucrurile simple și autentice de „la sol”. Versurile contrastează viața ei „magică, fantastică” de acum cu amintirea unei camere modeste cu o saltea în perete, sugerând că succesul poate fi orbitor, dar totodată gol, „aurul” fiind de fapt „plastic”.

Refrenul repetat, Everything I need is on the ground, subliniază că, după ce a muncit „o viață întreagă ca să ajungă sus”, artista își dă seama că iubirea, echilibrul și conexiunile reale erau mereu la îndemână. Melodia transmite un mesaj motivațional și introspectiv: urcușul spre faimă este captivant, însă esențial este să rămâi ancorat în realitate și să nu pierzi din vedere ceea ce contează cu adevărat.

Gone (Plecat)
I thought that you'd remember
But it seems that you forgot
It's hard for me to blame you
When you were already lost
Credeam că o să-ți amintești
Dar se pare că ai uitat
Mi-e greu să te învinovățesc
Când erai deja pierdut

🎸 „Gone” este confesiunea dureroasă a lui ROSÉ, artista născută în Noua Zeelandă, care își baladează inima frântă peste un riff de chitară dulce-amar. Versurile ne poartă prin toate etapele despărțirii: de la neîncrederea inițială ("credeam că îți vei aminti… se pare că ai uitat") până la furia amestecată cu autoironie ("plâng urât la 8 dimineața"). Piesa transformă rutina unui telefon ignorat și a unui număr schimbat într-o poveste cinematografică în care dragostea se evaporă, iar în locul ei crește un cocktail de tristețe, frustrare și o ușoară dorință de răzbunare.

🔥 Prin repetiția refrenului „All my love is gone”, ROSÉ subliniază concluzia: nu mai există cale de întoarcere, iar golul lăsat de celălalt trebuie umplut cu propriile forțe. Melodia devine astfel un imn pentru toți cei care au simțit că au dat tot și au primit „numb” în schimb. Chiar dacă povestea este „another story that’s sad and true”, vibe-ul de indie-pop face ca lacrimile să danseze pe ritm, transformând durerea într-o lecție despre a-ți revendica inima pierdută.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!