Below, I translated the lyrics of the song Herencia Gitana by Tito Puente from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo he tenido la dicha de cantar
I have had the joy of singing
Con tenores, paladistas y sopranos
With tenors, paladists and sopranos
Y he compartido con los mejores salseros
And I have shared with the best salseros
A los que quiero como si fueran mis hermanos
The ones I love as if they were my brothers
Ahora estoy invitada a compartir con un
Now I am invited to share with a
Grupo de salseros sin igual
Group of salseros without equal
La invitación viene de un gran amigo
The invitation comes from a great friend
Es Tito Puente mi hermano, el Rey del Timbal
Tito Puente is my brother, the King of Timbal
Cuando llegué de Cuba tito me puso a gozar
When I arrived from Cuba Tito made me enjoy
Y ahora en su numero 100
And now in his number 100
Es que yo quiero con mi voz reciprocar
It's that I want to reciprocate with my voice
Y ahora en su numero 100
And now in his number 100
Es que yo quiero con mi voz reciprocar
It's that I want to reciprocate with my voice
Esta guarachera ahora le viene a cantar
This guarachera now comes to sing
Porque el numero 100 de Tito
Because Tito's number 100
Sí lo quiero vacilar
Yes I want to hesitate
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, make Tito enjoy
Eh, yo sé que cuando yo empiece
Eh, I know that when I start
Él va querer a repicar
He will want to ring
Pero yo no lo dejaré, caramba
But I won't leave it, geez
Porque me quiero inspirar
because i want to be inspired
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, make Tito enjoy
A Tito Puente, señores, siempre le agradeceré
To Tito Puente, gentlemen, I will always be grateful
Él fue el que me acompañó
He was the one who accompanied me
Cuando de Cuba llegué
When I arrived from Cuba
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, make Tito enjoy
Esa amistad que tenemos es
That friendship we have is
Casi como de hermanos
almost like brothers
Y si sigue este timbeque
And if he continues this timbeque
Durará por muchos años
Will last for many years
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, make Tito enjoy
Que si lo pongo a gozar
What if I put it to enjoy
Que si lo pongo a tocar
What if I play it
Porque a Tito Puente le llaman, señores
Because they call Tito Puente, gentlemen
El Rey del Timbal vaya Tito Puente
The King of the Timbal go Tito Puente
Demuéstrele al mundo que de verdad tu eres
Show the world that you really are
El Rey del Timbal pa pa, pa pa ra pa-pu
The King of the Timbale pa pa, pa pa ra pa-pu
Pa pa, ra pa tu-cu tu-cu
Pa pa, ra pa tu-cu tu-cu
Ta-ca ta-ca ta, pra-ca ta-ca ta
Ta-ca ta-ca ta, pra-ca ta-ca ta
Pra-ca ta-ca ta, pra-ca ta-ca ta
Pra-ca ta-ca ta, pra-ca ta-ca ta
Cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa, praa
Cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa, praa
Pa-ca ta, pa-ca ta ra pa ta, ra pa ta
Pa-ca ta, pa-ca ta ra pa ta, ra pa ta
Pico, pico, pico, pico vaya Tito Puente
Peak, peak, peak, peak go Tito Puente
Vótate ahora y rómpela que yo ahorita pago
Vote now and break it, I'll pay right now
Ahora Tito repica tu timbal
Now Tito plays your kettledrum
Mira que llegaste al 100 repica tu timbal
Look, you reached 100, ring your kettledrum
En tu carrera triunfal repica tu timbal
In your triumphant career your kettledrum rings
Sigue ahí que tu vas bien repica tu timbal
Stay there, you're doing well, your kettledrum chimes
Te respetamos por tu talento
We respect you for your talent
Repica tu timbal
ring your timpani
Cuando te inspiras así lo siento
When you get inspired like this I feel it
Repica tu timbal
ring your timpani
Eh repica, repica, repica, repica, repica
Hey chime, chime, chime, chime, chime
Tito ahí te dejo eso repica tu timbal
Tito, I'll leave that for you, your kettledrum rings
Repica tu timbal
ring your timpani