Below, I translated the lyrics of the song Celia Y Tito by Tito Puente from Spanish to English.
Yo he tenido la dicha de cantar
I have had the joy of singing
Con tenores, paladistas y sopranos
With tenors, paladistas and sopranos
Y he compartido con los mejores salseros
And I have shared with the best salseros
A los que quiero como si fueran mis hermanos
Those I love as if they were my brothers
Ahora estoy invitada a compartir con un grupo de salseros sin igual
Now I am invited to share with a group of unparalleled salseros
La invitación viene de un gran amigo
The invitation comes from a great friend
Es Tito Puente mi hermano, el Rey del Timbal
It's Tito Puente my brother, the King of the Timbal
Cuando llegué de Cuba
When I arrived from Cuba
Tito me puso a gozar
Tito made me enjoy
Y ahora en su número 100
And now on its 100th
Es que yo quiero con mi voz reciprocar
I want to reciprocate with my voice
Y ahora en su número 100
And now on its 100th
Es que yo quiero con mi voz reciprocar
I want to reciprocate with my voice
Esta guarachera ahora le viene a cantar
This guarachera now comes to sing
Porque el numero 100 de Tito sí lo quiero vacilar
Because I do want to hesitate about Tito's number 100
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, put Tito to enjoy
yo sé que cuando yo empiece, él va querer a repicar
I know that when I start, he will want to ring
Pero yo no lo dejaré, caramba, porque me quiero inspirar
But I won't leave it, darling, because I want to be inspired
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, put Tito to enjoy
A Tito Puente, señores, siempre le agradeceré
To Tito Puente, gentlemen, I will always thank you
Él fue el que me acompañó cuando de Cuba llegué
He was the one who accompanied me when I arrived from Cuba
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, put Tito to enjoy
Esa amistad que tenemos es casi como de hermanos
That friendship we have is almost like brothers
Y si sigue este timbeque, durará por muchos años
And if this timbeque continues, it will last for many years
Oye Celia, ponga a Tito a gozar
Hey Celia, put Tito to enjoy
Que si lo pongo a gozar, que si lo pongo a tocar
What if I put it to enjoy, what if I put it to play
Porque a Tito Puente le llaman, señores
Because they call Tito Puente, gentlemen
El Rey del Timbal
The King of the Timpani
Vaya Tito Puente, demuéstrele al mundo que de verdad tú eres
Go Tito Puente, show the world that you really are
El Rey del Timbal
The King of the Timpani
Pa-pa, pa-pa-ra-pa-pu
Pa-pa, pa-pa-ra-pa-pu
Pa-pa, ra-pa-tu-cu-tu-cu
Da-da, ra-da-tu-cu-tu-cu
Ta-ca-ta-ca-ta, pra-ca-ta-ca-ta
Ta-ca-ta-ca-ta, pra-ca-ta-ca-ta
Pra-ca-ta-ca-ta, pra-ca-ta-ca-ta, pi-qui-pi-ca
Pra-ca-ta-ca-ta, pra-ca-ta-ca-ta, pi-qui-pi-ca
Cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa, praa
Cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa, praa
Pa-ca-ta, pa-ca-ta
Pa-ca-ta, pa-ca-ta
Ra-pa-ta, ra-pa-ta
Ra-pa-ta, ra-pa-ta
Pico, pico, pico, pico
Peak, peak, peak, peak
Vaya Tito Puente, vótate ahora y rómpela que yo ahorita pago
Go Tito Puente, vote now and break it because I'll pay right now
Repica tu timbal
Ring your timpani
Mira que llegaste al 100
Look you reached 100
Repica tu timbal
Ring your timpani
En tu carrera triunfal
In your triumphant career
Repica tu timbal
Ring your timpani
Sigue ahí que tú vas bien
Stay there, you're doing well
Repica tu timbal
Ring your timpani
Te respetamos por tu talento
We respect you for your talent
Repica tu timbal
Ring your timpani
Cuando te inspiras así lo siento
When you are inspired like this I feel it
Repica tu timbal
Ring your timpani
repica, repica, repica, repica, repica, Tito ahí te dejo eso
rings, rings, rings, rings, rings, Tito, I'll leave that for you there
Repica tu timbal
Ring your timpani
Repica tu timbal
Ring your timpani