Below, I translated the lyrics of the song Fefita by Super Lamas from Portuguese to English.
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
They liked when I was on the floor
They liked it when I was on the floor
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
Verse 1
Na linha de Sintra eu ouvi um cota
On the Sintra line I heard a quote
A dizer que um gajo já não volta
Saying that a guy won't come back
Tanto a zona, como fazia outrora
Both the area, as it once did
Na esquina, da cota
On the corner, from the height
Passa por lá mas não me encontra
He passes by but he doesn't find me
Eu perguntei então para que meu cota?
I then asked what is my quota for?
Bué de anos lá e tu não deste conta
Many years there and you didn't realize
A mim não nunca abriste nenhuma porta
You never opened any doors for me
Agora como o som toca, te toca, te incomoda, já gostas
Now as the sound plays, touches you, bothers you, you already like it
Já chamas o teu filho para tirar uma foto com o tropa
Have you called your son to take a photo with the troops?
Que tem ouro na boca
That has gold in its mouth
É loiro nas pontas
It's blonde at the ends
E vive com uma Moca
And lives with a Moca
Mas como a minha escola é outra
But since my school is different
E eu disse ao Monsta
And I told Monsta
A gente vai para banda, fazer guita
We go to the band, play guitar
Volta, troca, conta, compra carro tipo roupa
Come back, exchange, count, buy a car like clothes
A sair de um brinquedo que devia ser de um jogador do Atlético
Coming out of a toy that should have belonged to an Atlético player
E desta fez não é só mérito autêntico
And this time it's not just authentic merit
Deixo os créditos para o meu exército
I leave the credits to my army
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
But now that i've been getting dough
But now that i've been getting dough
Tipo o Tony Montana, no rap sou Big Homie
Like Tony Montana, in rap I'm Big Homie
A desarrumar o lobby de entrada da Sony com o meu homie Gizé
Messing up the Sony entrance lobby with my homie Giza
Isso é que é estragar a party
That's party ruining
Saltar de um Mercedes, para um Maserati
Jumping from a Mercedes to a Maserati
Com um motor Ferrari
With a Ferrari engine
Perar miúdas tipo um cavalo
Perar girls like a horse
Enquanto eu cheiro a Cavalli
While I smell Cavalli
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
They liked when I was on the floor
They liked it when I was on the floor
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
But now that i've been getting dough
But now that i've been getting dough
Têm raiva do puto
They are angry with the kid
Pergunta no Ministério da Cultura vendo mais que todos famosos juntos
Question at the Ministry of Culture seeing more than everyone famous together
Minha cota disse meu filho não rouba comida dos outros
My share said my son doesn't steal food from others
Eu disse: 'mãe Deus não se importa se for comida para os mortos'
I said, 'Mother God doesn't care if it's food for the dead'
Matamos o game
We kill the game
They don't like us no mo
They don't like us no mo
Se o assunto não é guita não falem com o Brada
If the subject is not about twine, don't talk to Brada
Concorrência aflita amarrem o Brada
Distressed competition ties Brada down
Puto cheira a Prada e Balenciaga
Fucking smells like Prada and Balenciaga
Mas eu continuo o mesmo
But I'm still the same
Dizem que eu só falo do mesmo
They say I only talk about the same thing
Deve ser por isso que o promotor ta tentar me pagar o mesmo
That must be why the promoter is trying to pay me the same
Que me pagou no ano passado
Who paid me last year
Mas esse ano tive com Damásio e com Anselmo
But this year I had it with Damásio and Anselmo
Com C4 e com a Yola Semedo
With C4 and Yola Semedo
Nós os Supremos
We the Supreme
Nesse barco sem remos
In this boat without oars
Isso é tudo que temos
This is all we have
Não exibo o motivo com conquistas
I don't show the reason with achievements
Todos meus carros são Porsches
All my cars are Porsches
O puto é Porschista
The kid is a Porscheist
Puto não é bom, é super
Fucking is not good, it is super
Rappers não me vêem, eu pauso num Bunker
Rappers don't see me, I pause in a Bunker
Miúdas raramente vêem a minha cama
Girls rarely see my bed
Eu arrasto bitches para minha mesa de snooker
I drag bitches to my snooker table
Lanço álbuns que vocês copiam, são todos meus sósias
I release albums that you copy, they're all my lookalikes
Eu vendo cópias, aquilo que vocês vendem é cópia
I sell copies, what you sell is a copy
A Força Suprema sempre lutou para poder garantir o seu pão
The Supreme Force has always fought to guarantee its bread
Mas as pessoas não prestam e ficam contentes cada vez que vais para o chão
But people suck and they're happy every time you hit the ground
Mas esquecem-se que as nossas paredes são feitas à prova dessa vossa inveja
But you forget that our walls are made proof of your envy
E desejo-te a dobrar tudo aquilo que me desejas
And I wish you to double everything you wish for me
This niggas, this niggas, this niggas
This niggas, this niggas, this niggas
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
They liked when I was on the floor
They liked it when I was on the floor
No mo-ohh-ohh
No mo-ohh-ohh
This niggas don't like me no mo
This niggas don't like me no mo
But now that i've been getting dough
But now that i've been getting dough
This niggas no like no mo
This niggas don't like no mo
This niggas no like no mo
This niggas don't like no mo
Por mais que eles queiram
As much as they want
Eles não conseguem para essa família, ma n***a
They can't do it for this family, ma n***a
This niggas no like no mo
This niggas don't like no mo
Por mais que eles queiram as streets estão connosco, as ruas estão connosco, ma niggas
As much as they want it, the streets are with us, the streets are with us, ma niggas
Isso é união, ma niggas
This is unity, ma niggas
Street niggas até morrer, Força Suprema
Street niggas until they die, Supreme Force