Below, I translated the lyrics of the song Ventanas Y Terrazas by SFDK from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo ya no tengo veinte para estar senta'o en la plaza
I no longer have twenty to sit in the square
Yo tengo veinte y veinte, ventanas y terrazas
I am twenty and twenty, windows and terraces
No te hablo de mi casa, yo te hablo de mi mente
I'm not talking to you about my house, I'm talking to you about my mind
¿Quién eres tú para saber lo que pasa?
Who are you to know what's going on?
Te estoy montando un tente y dándote calabazas
I'm giving you a treat and giving you pumpkins
Si he pisa'o calabozos por pegarle a un agente
If I have stepped into cells for hitting an agent
Yo veo mucha coraza, muy poco delincuente
I see a lot of armor, very little criminal
¡He! mierda para to' la gente
Hey! shit for all the people
Yo ya he perdi'o la gracia, me he vuelto transparente
I have already lost my grace, I have become transparent
Te escribo hasta las tantas, por tanto soy un ente
I write to you until late at night, therefore I am an entity
Me tiran como tonto, pero sigo latente
They throw me like a fool, but I'm still latent
A mí me sigue mucha gente
Many people follow me
Yo sigo por lo pronto, soy pasado y presente
I continue for now, I am past and present
Aunque me quede ausente, pensando en mis asuntos
Although I remain absent, thinking about my affairs
Me reflejo en tus lentes y sonrisa de difunto
I reflect on your glasses and deceased smile
Os voy a sacar una foto, estarse juntos
I'm going to take a photo of you, be together
Os voy a sacar una foto, estarse juntos
I'm going to take a photo of you, be together
Os voy a sacar una foto, foto, estarse juntos
I'm going to take a photo of you, photo, be together
Os voy a sacar una foto, foto, estarse juntos
I'm going to take a photo of you, photo, be together
Os voy a sacar una foto, foto, estarse juntos
I'm going to take a photo of you, photo, be together
De pronto en los '70, seis tíos en una moto
Suddenly in the '70s, six guys on a motorcycle
Hoy calzo los 40 y me mira tu parienta, loco
Today I'm 40 and your relative looks at me, crazy
Seguro que es efecto de los focos
I'm sure it's the effect of the spotlights.
Se mete un par de copas, me arrima to su toto
He has a couple of drinks, he brings me all his toto
Tú echa pa'lla ese bicho, ni en sueños yo la toco
You throw that bug away, I don't even touch it in my dreams
No necesito nada de vosotros
I don't need anything from you
Mi coco no está en venta y está pocosa en otro
My coconut is not for sale and is scarce elsewhere
Pero nada se me escapa, to' lo anoto
But nothing escapes me, I write it down
No me hagas la pelota, que la mínima exploto
Don't play ball with me, I'll explode at the slightest
Ni hierba, ni farlopa, metérsela vosotros
No grass, no farlopa, put it in yourself
Ya me conozco yo esas malas tretas
I already know those bad tricks
Luego nos disfrazamos y nos ponemos unas caretas
Then we dress up and put on some masks
Y nos damos unos besitos, me azotas, yo te azoto
And we give us some kisses, you spank me, I spank you
Subimos al Instagram algunas fotos
We uploaded some photos to Instagram
Y vi'a llegar las metas, por el aire lo noto
And I saw the goals arrive, I notice it in the air
Me piro a mi planeta, quedarse este vosotros
I'm going to my planet, stay here with you
Me piro a mi planeta, quedarse este vosotros
I'm going to my planet, stay here with you
Quedarse este vosotros
stay this you
Me piro a mi planeta, quedarse este vosotros
I'm going to my planet, stay here with you
Que-, que-, quedarse este vosotros
What-, what-, stay this you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BOA MUSICA EDITORIAL SLU