Below, I translated the lyrics of the song Pompa by SFDK from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ábreme la pista que me lanzo ya
Open the track for me and I'll start now
Paz para mis perros que van sin collar
Peace to my dogs who go without a collar
O es mi paranoia o voy volando ya
Either it's my paranoia or I'm flying now
Lejos de la valla no vaya a estallar
Far from the fence it won't explode
Que estoy a gusto aquí en mi pompa
That I am comfortable here in my pomp
Suena fresco, huele a jabón
Sounds fresh, smells like soap
Estoy en mi pompa, se puso vestido y tacón
I'm in my pomp, put on dress and heels
Menuda bomba, esto va directo al pulmón
What a bomb, this goes straight to the lungs
Como un blunt en un bong para que no se rompa
Like a blunt in a bong so it doesn't break
Terminé el concierto, me baje y pasé la gorra
I finished the concert, I got off and passed the cap
Dame unas monedas para comprar casa en Andorra
Give me some coins to buy a house in Andorra
Se puede vivir con lo que para otros son las sobras
You can live with what for others are leftovers
Y si mueres temprano, ¿de qué sirve lo que ahorras?
And if you die early, what good is what you save?
Eso va por mí, un zorro, por eso no como zorras
That's for me, a fox, that's why I don't eat foxes
Lo hago por amor y no son rolas para morras
I do it for love and they are not songs for girls
To' esto lo escribí con barro, mas no se borra
I wrote all this with mud, but it doesn't erase
Odisea en el gua, desde Sanlúcar hasta Cazorla
Odyssey on the water, from Sanlúcar to Cazorla
Cada día que amanece el número de tontos crece
Every day that dawns the number of fools grows
Ojalá que sirvan de alimento para los peces
I hope they serve as food for the fish.
Hay que ver qué cosas más raritas pienso a veces
You have to see what strangest things I think sometimes
Curtido en mis batallas cómo el verse
Hardened in my battles how to look
Venimos con to' el peso, andamos paso a paso
We come with all the weight, we walk step by step
Pa'lante sin reposo, te damos un repaso
Pa'lante without rest, we give you a review
¿Quién coño paga un piso? Si no tiene para pizza
Who the hell pays for an apartment? If you don't have pizza
Todo sube de precio, la vida va deprisa
Everything goes up in price, life goes fast
Están moviendo el cuello los chavales en los portales
The kids in the doorways are moving their necks
Ya los veo de lejos, ¡venga, Bejo, no le jales!
I already see them from afar, come on, Bejo, don't pull him!
El ritmo de este viejo da tirones musculares
This old man's rhythm gives muscle jerks
A los hombres que te hablan de dolores menstruales
To the men who talk to you about menstrual pains
Maldita sea mi estampa, ya les vale
Damn my image, it's enough for them
Puñales orales, modelos morales, son caries molares
Oral daggers, moral models, are molar cavities
Muchos españolitos se piensan peninsulares
Many Spaniards think they are peninsular
Cuando España es una isla entre Canarias y Baleares
When Spain is an island between the Canary Islands and the Balearic Islands
Ábreme la pista que me lanzo ya
Open the track for me and I'll start now
Paz para mis perros que van sin collar
Peace to my dogs who go without a collar
O es mi paranoia o voy volando ya
Either it's my paranoia or I'm flying now
Lejos de la valla no vaya a estallar
Far from the fence it won't explode
Que estoy a gusto aquí en mi pompa
That I am comfortable here in my pomp
Suena fresco, huele a jabón
Sounds fresh, smells like soap
Estoy en mi pompa, se puso vestido y tacón
I'm in my pomp, put on dress and heels
Menuda bomba, esto va directo al pulmón
What a bomb, this goes straight to the lungs
Como un blunt en un bong para que no se rompa
Like a blunt in a bong so it doesn't break
Todos quieren un Lambo
Everyone wants a Lambo
Yo quiero un cohete para irme poder irme volando
I want a rocket so I can fly away
Lejos de estos bobos que se la pasan hablando
Far from these fools who spend their time talking
De no sé quien, de no sé cuando
From I don't know who, from I don't know when
Dos veces al mes cambian de bando
Twice a month they change sides
Estoy en la playita y en el Teide está nevando
I'm on the beach and it's snowing on Teide
Soy el canario del tabaco de contrabando
I am the canary of contraband tobacco
La naturaleza es sabia, el humano no tanto
Nature is wise, humans not so much
Espermatozoides van nadando en modo random
Sperm swim in random mode
Es de ser muy bruto y muy poquito inteligente
It's about being very rude and very little intelligent.
Ir poniendo bombas, dinamitando los puentes
Placing bombs, dynamiting the bridges
No me va el 'me gusta' a mí me gusta más la gente
I don't like 'like', I like people more
No por nacer pobre estás marcado y aspiras a delincuente
Not because you are born poor are you marked and you aspire to be a criminal.
Siempre se ha llevado más plata el que iba en corbata
He who wore a tie has always taken more money.
No sé quien abusa más, el caco o el que lleva placa
I don't know who abuses more, the crook or the one with a badge.
Yo también soy juez y el encargado de una cata
I am also a judge and the person in charge of a tasting
Sigo aquí en mi pompa, puntuando verde mata
I'm still here in my pomp, scoring green mata
Yo sé de rap, tú derrapas, se doblan como solapa
I know about rap, you drift, they fold like a lapel
Puedes llamarme tu 'papa', The King of Hipi Hapa
You can call me your 'papa', The King of Hipi Hapa
Tú no paras la chapa, yo no paro la pata
You don't stop the plate, I don't stop the leg
La vida son etapas y te quedaste para atrás, woooo
Life is stages and you were left behind, woooo
No es lo mismo ser tocayo que toyaco
Being a namesake is not the same as being a toyaco
Yo me llamo Borja Buche y tú te llamas Paco
My name is Borja Buche and your name is Paco
Estas amariguana'o, parado, desde hace ya rato
You've been out of business for a while now
No estas prepara'o y te ha da'o un flato
You are not prepared and it has given you a flatus
Amanecí sudando como un pozo de emasesa
I woke up sweating like a well of emasase
Sé tú mi ensalada, yo te pongo salsa césar
You be my salad, I'll put Caesar sauce on you
'Mami, estas maciza, vente y sube a mi calesa
'Mommy, you are massive, come and get into my buggy
No hagas caso a esas que, además de sosas, son todas unas siesas'
Don't pay attention to those that, in addition to being dull, are all naps'
Chos chacho que chachi, chos chacho qué chungo
Chos chacho what chachi, chos chacho what a bad thing
Dame el cachivache que ya mismo te lo enchufo
Give me the gadget and I'll plug it in right now
Estoy hasta la chucha, ladran como un chucho
I'm fed up, they bark like a dog
Los que nunca escuchan, hablan mucho
Those who never listen, talk a lot
Ábreme la pista que me lanzo ya
Open the track for me and I'll start now
Paz para mis perros que van sin collar
Peace to my dogs who go without a collar
O es mi paranoia o voy volando ya
Either it's my paranoia or I'm flying now
Lejos de la valla no vaya a estallar
Far from the fence it won't explode
Que estoy a gusto aquí en mi pompa
That I am comfortable here in my pomp
Suena fresco, huele a jabón
Sounds fresh, smells like soap
Estoy en mi pompa, se puso vestido y tacón
I'm in my pomp, put on dress and heels
Menuda bomba, esto va directo al pulmón
What a bomb, this goes straight to the lungs
Como un blunt en un bong para que no se rompa
Like a blunt in a bong so it doesn't break
Estoy en mi pompa
I'm in my pomp
Estoy en mi pompa
I'm in my pomp
Estoy en mi pompa
I'm in my pomp
Estoy en mi pompa
I'm in my pomp
Estoy en mi pompa
I'm in my pomp
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BOA MUSICA EDITORIAL SLU