Below, I translated the lyrics of the song Familia by Sen Senra from Spanish to English.
mm
I'm not where I'm going
No soy adónde estoy yendo
If it's the right path
Si es el camino correcto
If one day I arrive, I must know it
Si algún día llego he de saberlo
Cost me heaven or hell
Me cueste el cielo o el infierno
In the middle of a desert
En medio de un desierto
Surrounded by people
Rodeado de gente
The street goes inside
La calle va por dentro
If my neighbor lacks
Si le falta a mi vecino
I take care of him like my grandparents did
Yo lo cuido como hicieron mis abuelos
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
What the corners hide
Lo que esconden las esquinas
What was once ruin
Lo que algún día fue ruina
Is what my chest hides
Es lo que esconde mi pecho
When you stop and look at me
Cuando te paras y me miras
In the neighborhood, last-minute stories are told
Ya en el barrio se cuentan historias de última hora
Time doesn't pass and when someone goes out, it's because there's a wedding
No pasa el tiempo y cuando se sale es porque hay una boda
I would like to explain to you what I'm living now
Me gustaría poder explicarte lo que vivo ahora
And I can't, you won't understand, not even if you put a cross on me
Y es que no puedo, no vas a entenderlo, ni una cruz me pongas
Like a kid, kid, kid
Como un crio, crio, crio
A kid who has grown up
Un crio que ha creci'o
Like a river, river, river
Como un río, río, río
Overflowing in front of me
Desbordao' delante mío
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
I have the hope that nothing fails me
Tengo la ilusión de que nada me falle
I have the impression that everything works out
Tengo la impresión de que todo sale
And the determination not to return to my city empty-handed
Y la determinación de no volver a mi ciudad vacío
But I went to New York and what good is it to me
Pero fui pa' Nueva York y de qué me vale
I went to Miami and what good is it to me
Fui para Miami y de qué me vale
I went to Argentina and I already called Vane
Fui pa' la Argentina y ya llamé la Vane
Because even the usual ones don't talk to me like before
Porque hasta los de siempre no me hablan como antes
Hey
Oye
If you're going to speak on my behalf
Si vas a hablar en mi nombre
First swallow my saliva
Primero traga mi saliva
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
Family, family
Familia, familia
I'm not where I'm going
No soy adónde estoy yendo
If it's the right path
Si es el camino correcto
If one day I arrive, I must know it
Si algún día llego he de saberlo
Cost me heaven or hell
Me cueste el cielo o el infierno
In the middle of a desert
En medio de un desierto
Surrounded by people
Rodeado de gente
The street goes inside
La calle va por dentro
If my neighbor lacks
Si le falta a mi vecino
I take care of him like my grandparents did
Yo lo cuido como hicieron mis abuelos
In the neighborhood, last-minute stories are told
En el barrio se cuentan historias de última hora
Time doesn't pass and when someone goes out, it's because there's a wedding
No pasa el tiempo y cuando se sale es porque hay una boda
I would like to explain to you what I'm living now
Me gustaría poder explicarte lo que vivo ahora
And I can't, you won't understand, not even if you put a cross on me
Y es que no puedo, no vas a entenderlo, ni una cruz me pongas
Like a kid, kid, kid
Como un crio, crio, crio
A kid who has grown up
Un crio que ha crecí'o
Like a river, river, river
Como un rio, rio, rio
Overflowing in front of me
Desbordao' delante mío
In Eden, you're not born
En el edén no se nace
But with little, you make
Pero con poco se hace
From the Rande bridge, I visualized my plans
Desde el puente de Rande, la ría visualicé mis planes
I live so many lives as they are but only one is worth it
Que tantas vidas vivo como son pero sólo una me vale
And even though now I look at it in a Cartier, time keeps moving forward
Y aunque ahora lo mire en un Cartier el tiempo sigue pa'lante
And I saw it cracked
Y lo vi rajao'
The world in front of me, it was cracked
El mundo delante de mi, estaba rajao'
Heaven is not a place, it's a state, state, state
El cielo no es un lugar, es un estao', estao', estao'
And now it burns me like the sun
Y ahora me quema como el sol
Hey
Oye
Don't let the monsters trap you
No dejes que los monstruos te atrapen
There's only one night left
Sólo queda una noche
Just one night until morning
Sólo una noche para la mañana
(Family, family...)
(Familia, familia
(Family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia
family, family
Familia, familia)
Family, family)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group