Le Bruit Des Applaudissements Lyrics in English SDM , PLK

Below, I translated the lyrics of the song Le Bruit Des Applaudissements by SDM from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouais, ouais
Yeah yeah
Ocho
Ocho
8 seconds
8 seconds
Hola les mecs ouais
Hello guys yeah
SDM, cent moins huit, enchanté
SDM, one hundred to eight, delighted
J'suis dans l'bâtiment pas dans l'chantier
I'm in the building not on the construction site
La rue m'a dit 'T'as du talent donc faut chanter' ouais
The street told me 'You have talent so you have to sing' yeah
Pour eux c'est mort
For them it's dead
Tous à plat ventre, gros pour eux c'est mieux
All on their stomachs, big for them is better
La peur de leur vie, bah pour eux c'est moi
The fear of their lives, well for them it's me
J'arrive méchant devant l'but comme Benzema
I arrive mean in front of goal like Benzema
pèse tes mots
weigh your words
T'est balaise mais j'te baise ta mère
You're stupid but I'll fuck your mother
la tess c'est nous, l'OPJ tout les jours j'fait son salaire
the tess is us, the OPJ every day I make his salary
La bouteille est vidée elle m'appelle pour m'faire une vidange
The bottle is empty, she calls me to empty it
Un corps au sol, un chargeur vidé
A body on the ground, an empty magazine
Un mauvais payeur dans l'cerceuil c'est la vida
A deadbeat in the coffin is life
ils m'ont fait croire que c'étaient mes assos'
They made me believe they were my associates
En fait dans mon dos ils voulaient m'mettre dans la sauce
In fact behind my back they wanted to put me in the sauce
Niquez vos mères, aller niquez vos mères, avec votre amitié qui va que dans un sens
Fuck your mothers, go fuck your mothers, with your friendship only going one way
Le public applaudit, SDM, la fierté du taudit
The public applauds, SDM, the pride of the taaudit
Cent moins huit, 92 au total, fidèle à mon équipe comme Francesco Totti, ocho
One hundred minus eight, 92 in total, loyal to my team like Francesco Totti, ocho
Un peu de buzz mais j'suis dans la tour
A little buzz but I'm in the tower
Toujours cent moins huit, ça bougera pas
Still a hundred to eight, it won't move
J'ai des fréros en taule, des frères qui reposent en paix
I have brothers in jail, brothers who rest in peace
J'repense à tout ça j'suis dans l'bad
I think about all that, I'm in bad shape
Tout niquer, j'ai promis
Fuck everything, I promised
Tous les faux, j'ai mis distance
All the fakes, I put away
Tout ces zéros, thos-my
All these zeros, thos-my
Les vrais d'la rue ils me connaissent
The real ones from the street know me
J'ai chanté la tess, j'ai chanté la zone
I sang the tess, I sang the zone
Maman m'a pas vu à plusieurs repas
Mom didn't see me at several meals
J'ai la rue dans mes textes, la rue dans la peau
I have the street in my texts, the street in my skin
Toujours cent moins huit, ça bougera pas
Still a hundred to eight, it won't move
Les sirènes de la police
Police sirens
J'préfère le bruit des applaudissements
I prefer the sound of applause
Des milliers d'abonnés
Thousands of subscribers
Mais j'crie toujours, 'Nique la police', yeah, yeah, yeah
But I'm still screaming, 'Fuck the police', yeah, yeah, yeah
SDM et Polak, c'est des meutres
SDM and Polak are murders
C'est pas des collabs, c'est pour mes taulards
It's not collabs, it's for my prisoners
Gross force à Befa, personne va nous bluffer
Big force in Befa, no one is going to bluff us
J'ai pas le BAFA, les p'tits j'les fait bouffer
I don't have the BAFA, I make them eat
J'appuie sur le click, on verra où ça nous mène
I press the click, we'll see where it takes us
On ment un peu à nos mères, on ment pas à nous-même
We lie a little to our mothers, we don't lie to ourselves
Tu connais la vie d'la tess
You know the life of the tess
Soit tu fais des études, soit tu vide la caisse, ouais
Either you study or you empty the fund, yeah
Fâcher depuis petit, nous-même on sait pas, nous demande pas pourquoi on aime rien
Angry since we were little, we ourselves don't know, we don't ask ourselves why we don't like anything
Tu sais pourquoi l'public applaudit, parce que ça fait l'même bruit que quand j'les baise bien
You know why the audience applauds, because it makes the same noise as when I fuck them well
Au jugement j'paye pour tes dents comme la p'tite souris
In judgment I pay for your teeth like the little mouse
Seule manière que j'lise c'est d'finir aux isolés
The only way I can read is to end up isolated
J'suis mauvais, ça m'fait mal au coeur de dire 'sorry'
I'm bad, it hurts my heart to say 'sorry'
Tout est carré comme les patates rissolées
Everything is square like hash browns
Trop de problèmes sous la casquette
Too many problems under the cap
On veut les sous, les quatres sept
We want the money, the four sevens
Tu veux une planche, une cassette
You want a board, a cassette
Clamart jamais à sec
Clamart never dry
Frais de la tête aux baskets
Fresh from head to sneaker
Et maman m'a beaucoup chiquoté
And mom teased me a lot
Pas l'temps et l'argent de pouvoir chipoter
No time or money to quibble
Tu racontes trop ta vie quand trop siroter
You tell too much about your life when you sip too much
Les bâtards ont fumé Pop Smoke
The bastards smoked Pop Smoke
Un peu de buzz mais j'suis dans la tour
A little buzz but I'm in the tower
Toujours cent moins huit, ça bougera pas
Still a hundred to eight, it won't move
J'ai des fréros en taule des frères qui reposent en paix
I have brothers in jail, brothers who rest in peace
J'repense à tout ça j'suis dans l'bad
I think about all that, I'm in bad shape
Tout niquer, j'ai promis
Fuck everything, I promised
Tous les faux, j'ai mis distance
All the fakes, I put away
Tout ces zéros, thos-my
All these zeros, thos-my
Les vrais d'la rue ils me connaissent
The real ones from the street know me
J'ai chanté la tess, j'ai chanté la zone
I sang the tess, I sang the zone
Maman m'a pas vu à plusieurs repas
Mom didn't see me at several meals
J'ai la rue dans mes textes, la rue dans la peau
I have the street in my texts, the street in my skin
Toujours cent moins huit, ça bougera pas
Still a hundred to eight, it won't move
Les sirènes de la police
Police sirens
J'préfère le bruit des applaudissements
I prefer the sound of applause
Des milliers d'abonnés
Thousands of subscribers
Mais j'crie toujours 'Nique la police' nan, nan, nan, nan
But I always shout 'Fuck the police' no, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Ocho
Ocho
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2080 lyric translations from various artists including SDM
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SDM