Below, I translated the lyrics of the song Canción para una Reina by Plácido Domingo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La donna è mobile, qual piùma al vento,
The lady is mobile, like piùma in the wind,
Woman is fickle (movable), like a feather in the wind,
Woman is fickle (movable), like a feather in the wind,
muta d'accento, e di pensiero.
she muta d'accento, e di pensiero.
she changes the tone of her voice (i.e., her accents), and her thoughts
she changes the tone of her voice (i.e., her accents de ella), and her de ella thoughts
Sempre un amabile, leggiadro viso,
Always a friendly, leggiadro viso,
Always a sweet, pretty face,
Always a sweet, pretty face,
in pianto o in riso, è menzognero.
in piano or in riso, è menzognero.
in tears or in laughter, (she) is (always) lying
in tears or in laughter, she (she) is (always) lying
La donna è mobile, qual piùma al vento,
The lady is mobile, like piùma in the wind,
Woman is fickle, like a feather in the wind,
Woman is fickle, like a feather in the wind,
muta d'accento, e di pensier
muta d'accento, e di pensier
she changes her accents, and her thoughts
she changes her accents from her, and her thoughts
e di pensier, e di pensier
e di pensier, e di pensier
and her thoughts, and her thoughts
and her thoughts of her, and her thoughts
È sempre misero, chi a lei s'affida,
È semper misero, chi a lei s'affida,
It is always miserable, he that trusts in her
It is always miserable, he that trusts in her
(He is always miserable who trusts in her)
(He is always miserable who trusts in her)
chi le confida, mal cauto il core!
chi entrusts to her, mal cauto il core de ella!
who to her confides, his unwary heart!
who to her confides, his untoward heart of her!
Pur mai non sentesi felice appieno
Pur mai non sentesi felice appieno
Yet nobody feels happy fully
Yet nobody feels happy fully
chi su quel seno non liba amore!
chi her quel sino non liba amore!
who on that bosom doesn't drink love,
who on that bosom doesn't drink love,
La donna è mobil, qual piùma al vento,
The lady is mobile, like piùma in the wind,
Woman is fickle, like a feather in the wind,
Woman is fickle, like a feather in the wind,
muta d'accento e di pensier,
change the accent and pensier,
she changes the tone of her voice and her thoughts
she changes the tone of her voice and her thoughts
e di pensier, e di pensier!
e di pensier, e di pensier!
and her thoughts, and her thoughts!
and her thoughts of her, and her thoughts of her!