Sommer, Sonne, Depression Lyrics in English Madeline Juno

Below, I translated the lyrics of the song Sommer, Sonne, Depression by Madeline Juno from German to English.
Ich denk' immer öfter, dass ich niemand bin
I think more and more often that I'm nobody
Mit dem ich gerne meine Zeit verbringen will
I'd like to spend my time with
Denn doom Bloom ist alles was ich fühle
Because doom bloom is all I feel
Ist das ein Lifestyle?
Is that a lifestyle?
Oder kann man mich heilen?
Or can I be cured?
Wer weiß, vielleicht, bin ich verkehrt gepolt
Who knows, maybe I'm wired wrong
Antidepressiva auf den Aperol
Antidepressants on the Aperol
Soll doch der Teufel meine schwarze Seele holen
Let the devil take my black soul
Ist das ein Lifestyle?
Is that a lifestyle?
Oder geht das vorbei?
Or will this pass?
Jedes Jahr gleich
Every year the same
Wenn wieder Capri-Eis auf Hände schmilzt
When Capri ice pops melt on hands again
Und meine Freunde fragen, ob ich rauskommen will
And my friends ask if I wanna come out
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Wenn wieder jeder Richtung Freibad flieht
When everyone flees toward the outdoor pool again
Und sich die halbe Stadt grad' neu verliebt
And half the town's falling in love again
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Hab' keine Lust zu tun, als ginge es mir gut
I don't feel like pretending I'm fine
Ich will nicht raus, nur, manchmal zwing' ich mich dazu
I don't wanna go out, only sometimes I force myself to
Triff mich am Boden eines gottverdammten Pools
Meet me at the bottom of a goddamn pool
Ist das ein Mindset?
Is that a mindset?
Und wie krieg' ich das weg?
And how do I get rid of it?
Ich check' nicht, wie man dieses Wetter hassen kann
I don't get how you can hate this weather
Die Ironie von traurig sein an einem Strand
The irony of being sad on a beach
Ihr seht die Sonne und ich seh' den Sonnenbrand
You see the sun and I see the sunburn
Ist das ein Mindset?
Is that a mindset?
Oder einfach mein Pech?
Or just my bad luck?
Jedes Jahr gleich schlecht
Every year just as bad
Wenn wieder Capri-Eis auf Hände schmilzt
When Capri ice pops melt on hands again
Und meine Freunde fragen, ob ich rauskommen will
And my friends ask if I wanna come out
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Wenn wieder jeder Richtung Freibad flieht
When everyone flees toward the outdoor pool again
Und sich die halbe Stadt grad' neu verliebt
And half the town's falling in love again
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Es ist endlich Saison
It's finally the season
Um sich noch mehr als sonst falsch vorzukommen
To feel even more out of place than usual
Es ist wieder soweit, es gibt Tränen auf Eis
It's that time again, there are tears on ice
Es ist endlich Saison
It's finally the season
Um sich noch mehr als sonst falsch vorzukommen
To feel even more out of place than usual
Wenn wieder Capri-Eis auf Hände schmilzt
When Capri ice pops melt on hands again
Und meine Freunde fragen, ob ich rauskommen will
And my friends ask if I wanna come out
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Wenn wieder jeder Richtung Freibad flieht
When everyone flees toward the outdoor pool again
Und sich die halbe Stadt grad' neu verliebt
And half the town's falling in love again
Hab' ich mein „All-time-low' auf dem dem Balkon
I'm at my all-time low on the balcony
Für immer Sommer, Sonne, Depression
Forever summer, sun, depression
Es ist endlich Saison
It's finally the season
Um sich noch mehr als sonst falsch vorzukommen
To feel even more out of place than usual
Es ist wieder soweit, es gibt Tränen auf Eis
It's that time again, there are tears on ice
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 656 lyric translations from various artists including Madeline Juno
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MADELINE JUNO