Below, I translated the lyrics of the song Je reviens by Les P'tits Yeux from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Avec mes yeux d'enfant
With my child's eyes
Je dessine le monde autrement
I draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Le métro de paname
The paname metro
Et tous ces gens pressés
And all these people in a hurry
Le réveil qui ne fait que sonner
The alarm clock that just ring
Y'a même le chat qui fait la tête
There's even the cat that makes the head
La guerre à la télé
War on TV
C'en est trop pour moi je reste coucher
It's too much for me I stay in bed
Si personne ici n'a plus le temps
If no one here has time
Dans mes rêves je fais semblant
In my dreams I pretend
Avec mes yeux d'enfant
With my child's eyes
Je dessine le monde autrement
I draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes
J'aime mener mon enquête
I like to conduct my investigation
Aux terrasses des cafés
On the terraces of the cafés
Y'aura peut être même pas d'été
There may not even be a summer
Ici c'est pas toujours la fête
Here it's not always the party
Comme dans les publicités
As in the advertisements
Les soucis j'en fait des boules de papiers
The worries I make balls of papers
Si c'est ça la vie quand on est grand
If that's life when you're grown up
Autant la vivre en chantant
You might as well live it by singing
Avec mes yeux d'enfant
With my child's eyes
Je dessine le monde autrement
I draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes
Les petits rien sont les plus importants
Small things are the most important
Les sourirs des passants, au bruit que fait le vent
The smiles of passers-by, to the noise of the wind
C'est peut être évident, oui, mais pourtant
It may be obvious, yes, but still
N'oublie pas quand tu seras grand
Don't forget when you grow up
Qu'avec des yeux d'enfant
That with child's eyes
Tu dessines le monde autrement
You draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes
Je dessine le monde autrement
I draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Avec des yeux d'enfants
With children's eyes
Je dessine le monde autrement
I draw the world differently
C'est pas pour un ciel
It's not for a sky
Qu'on a fait qu'on a fait le bleu des océans
That we did the blue of the oceans
Avec des yeux d'enfant
With child's eyes