Below, I translated the lyrics of the song Un Montón De Estrellas by Lenier from Spanish to English.
Intro
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Verse 1
Yo no sé por qué razón cantarle a ella
I don't know why sing to her
Si debía aborrecerla
If he had to hate her
Con las fuerzas de mi corazón
With the strength of my heart
Todavía no la borro totalmente
I haven't completely deleted it yet
Ella siempre está presente
She is always present
Como ahora en esta canción
Like now in this song
Chorus 1
Incontables son las veces que he tratado
Countless are the times that I have tried
De olvidarla y no he logrado
To forget her and I have not managed
Arrancarla ni un segundo de mi mente
Take her out of my mind for even a second
Porque ella sabe todo mi pasado
Because she knows all my past
Me conoce demasiado
She knows me too much
Y es posible que por eso se aproveche
And it is possible that she takes advantage of it
Porque yo en el amor soy un idiota
Because in love I am an idiot
Que ha sufrido mil derrotas
That she has suffered a thousand defeats
Que no tengo fuerzas para defenderme
I don't have the strength to defend myself
Pero ella casi siempre se aprovecha
But she almost always takes advantage
Unas veces me desprecia y otras veces
Sometimes she despises me and other times
Lo hace para entretenerme y es así
She does it to entertain me and that's how it is
Y es así
And it is like this
Verse 2
Ay, yo no sé qué fue lo que me hizo que me enamoré
Oh, I don't know what made me fall in love
Que caí en su trampa y en su hechizo de mujer
That I fell into her trap and into her woman's spell
Mira que trato, pero no la olvido
Look what I try, but I don't forget her
Mi vida no tiene sentido
My life does not make sense
Si no la tengo aquí conmigo
If I don't have it here with me
Chorus 2
Porque yo en el amor soy un idiota
Because in love I am an idiot
Que ha sufrido mil derrotas
That she has suffered a thousand defeats
Que no tengo fuerzas para defenderme
I don't have the strength to defend myself
Pero ella casi siempre se aprovecha
But she almost always takes advantage
Unas veces me desprecia y otras veces
Sometimes she despises me and other times
Lo hace para entretenerme y es así
She does it to entertain me and that's how it is
Bridge
Todo fue así
It was all like that
Así mismo fue
Likewise it was
Todo fue por ella
It was all for her
Yo la quería, yo la adoraba, pero tenía que aborrecerla
I loved her, I adored her, but I had to hate her
Todo fue así
It was all like that
Todo fue por ella
It was all for her
Cómo yo quise a esa mujer
How I loved that woman
Porque pensaba que era buena
Because she thought she was good
Todo fue así
It was all like that
Todo fue por ella
It was all for her
Un pajarito que iba volando yo lo cogí para complacerla
I caught a little bird that was flying to please her
Outro
Homenaje a Polo Montañés
Tribute to Polo Montañés
Tenemos el mundo bailando, bailando
We have the world dancing, dancing