Vete Con Él Lyrics in English Lalo Mora

Below, I translated the lyrics of the song Vete Con Él by Lalo Mora from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hola cariño, ¿Qué tal te ha ido el día?
Hello darling, how was your day?
¿Qué como me ha ido el día?, mejor deberias explicarme tu a mi como te ha ido la noche, ¿no?
How was my day? You should better explain to me how the night has gone, right?
Pero bueno y ¿esto a que viene?
But hey and what is this about?
Ya sabes a lo que viene, ¿tu te crees que me chupo el dedo o que?, que estoy enterao de todo, ¿te enteras o que?
You already know what is coming, do you think I suck my finger or what? I know everything, do you know or what?
Su cara es guapa, tiene el pelo pincho, gomina
Her face is pretty, she has spiky hair, gel
Chalet y piscina, tiene cinco ceros en la nomina
Villa and pool, has five zeros in the payroll
Lo veo normal, que no te justifiques, ¿qué dices?
I see it normal, do not justify yourself, what do you say?
No perdono deslices, vete con él y sed felices pues…
I do not forgive slips, go with him and be happy because ..
No puedo ofrecerte más de lo que tengo
I can't offer you more than I have
No eres mercancía, no te vendo, pero tampoco te mantengo cielo
You are not merchandise, I do not sell you, but neither do I keep you heaven
Por eso vuelas y me dejas secuelas ahí dentro
That's why you fly and leave me sequels in there
Y aunque me duela sabes que no me cuela tu cuento
And although it hurts, you know that your story does not strain me
Y no miento, no, has cambiado…
And I'm not lying, no, you have changed ..
Picaste en su anzuelo y el cabrón te aparto de mi lado
You stung his hook and the bastard took you away from me
¿y tu te dejaste querer, no?, querías pillar cacho de su pastel
And you let yourself be loved, didn't you? You wanted to catch a piece of his cake
Así que por mi vete con él
So for me go with him
Vete con él, mira
Go with him, look
No te reconozco si te observo
I do not recognize you if I observe you
Me hace polvo el recuerdo que guardo en mi puto cerebro espeso
The memory that I keep in my fucking thick brain makes me dust
Cuando era algo más que miradas o besos
When it was more than just looks or kisses
Que pasión o sexo, vete al cuerno, ¿me haces esto?, bueno
What passion or sex, go to hell, are you doing this to me?
El levanta más kilos en pecho
He lifts more kilos on his chest
Pero no te levanta la moral si estás con el animo deshecho
But it doesn't lift your morale if you're in a bad mood
Le va el deporte y es fuerte, pero créeme
He likes sports and he's strong, but believe me
En el juego de la vida quizás no podrá protegerte
In the game of life he may not be able to protect you
Y es fashion, lleva gafas de sol en días de sombra
And it's fashion, wear sunglasses on shady days
Y yo camisas medio rotas que tiro en la alfombra
And I half-torn shirts that I throw on the carpet
No me importa, lo que piensen los demás me importa un rábano
I don't care, what other people think I don't give a damn
¿y a ti tampoco te importaba, no?
And you didn't care either, did you?
Saca su Expres, su MasterCard, su Visa
Get your Express, your MasterCard, your Visa
Yo te sacaba estrés con el calor de un sonrisa, estás sumisa
I took stress out of you with the warmth of a smile, you are submissive
Cerda, cambias de forma de pensar igual que de camisa
Pig, you change your mind the same as your shirt
Para ensuciar la tierra que pisas, chica
To dirty the ground you walk on, girl
Porque su vida es fantástica y es mágica
Because her life is fantastic and it's magic
Pero eso no significa que entre vosotros haya magia, no
But that does not mean that between you there is magic, no
Porque su vida no es un drama, es una comedia
Because his life is not a drama, it is a comedy
Pero eso no significa que nunca vayas a llorar de tristeza
But that does not mean that you will never cry with sadness
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Ya no deseo tu piel, estás en una cárcel
I no longer want your skin, you are in a jail
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Buscando gato para ponerle un cascabel
Looking for a cat to put a bell on
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Tu vida es un burdel con la cara de un ángel
Your life is a brothel with the face of an angel
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Buscando gato porque conmigo no
Looking for cat because not with me
Tiene una suit de diseño
Has a designer suit
Aun así siempre dices mi nombre en sueños por las noches cuando gimes
Still you always say my name in your dreams at night when you moan
Tiene una vida resuelta
Has a determined life
Aun así siempre tendrás el alma muerta
Still you will always have a dead soul
Si su entorno te deprime, dime
If your surroundings depress you, tell me
Que es un chico sano, educado que nunca bebe
Who is a healthy, educated boy who never drinks
Que se calla cuando debe, y suspira cuando te ve
Who shuts up when he should, and sighs when he sees you
Yo era un borracho, un tirao, un inconsciente
I was a drunk, a tyrant, an unconscious
Como mayor coeficiente
As higher coefficient
Podía embriagarte la mente, ¿lo sientes?
I could get your mind drunk, do you feel it?
Mira sus coches, tiene tantos
Look at their cars, they have so many
Ese Porsche te encantó y se la fuiste a chupar de canto, encanto
You loved that Porsche and you went to suck it singing, sweetheart
Porque él te da poder para estar de lujo
Because he gives you power to be in luxury
Pero no te da placer, joder, tu flujo es cosa de mi embrujo
But it does not give you pleasure, damn, your flow is a thing of my spell
Y no te acuerdas ya de todo lo que te daba
And you don't remember all that I gave you anymore
Flipabas con cada palabra que dibujaba en tu espalda
You freaked out with every word I drew on your back
Con mi lengua hacia círculos poniendo: 'eres mi reina'
With my tongue I circled saying: 'you are my queen'
Ahora se han roto los vínculos y solo pondría que eres una cerda
Now the links have been broken and I would only say that you are a sow
Te despiertas con las piernas abiertas y el alma desierta
You wake up with your legs open and your soul deserted
Tu cuerpo está en venta y estás de oferta
Your body is for sale and you are on sale
Cuenta cuanto vales, ¿lo sabes?, no vales ni una mierda
Count how much you're worth, you know, you're not worth shit
No, ya no me tientas, no eres nadie
No, you no longer tempt me, you are nobody
Te vendiste por un puñao de alpiste
You sold yourself for a handful of birdseed
Suena a triste, suena a chiste, pero es lo que quisiste
It sounds sad, it sounds like a joke, but it's what you wanted
Me despreciaste y te fuiste con ese Mister
You despised me and you left with that Mister
¿me oistes?, 'si', vete con él a ejercitar tu esfínter
Did you hear me? 'Yes', go with him to exercise your sphincter
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Ya no deseo tu piel, estás en una cárcel
I no longer want your skin, you are in a jail
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Buscando gato para ponerle un cascabel
Looking for a cat to put a bell on
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Tu vida es un burdel con la cara de un ángel
Your life is a brothel with the face of an angel
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Buscando gato porque conmigo no
Looking for cat because not with me
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH EL PERDÓN BY NICKY JAM
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Lalo Mora
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LALO MORA