Below, I translated the lyrics of the song 24 Horas by Jhayco from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
No, no, no hemos pasado el juego a más, yo no quiero que tú lo digas
No, no, we have not advanced the game, I don't want you to say it
Yo quiero que tú demuestre' si es verdad que tú estás duro
I want you to show if it is true that you are hard
Porque con la boca eres un mamey
Because with your mouth you are a mamey
yo yo con la boca Estoy duro
I I with my mouth I'm hard
¿Me sigue'?
He follows me'?
Que vayas y que vengan
May you go and may they come
Que no se detengan
Don't let them stop
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Para que te pegue'
for him to hit you'
Para que te pegue'
for him to hit you'
Que vayas y que vengan
May you go and may they come
Que no se detengan
Don't let them stop
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Para que te pegue'
for him to hit you'
Para que te pegue'
for him to hit you'
Mera, indica, ¿qué es la que hay?
Mera, indicates, what is there?
Tú no le mete' cabra' a nadie, aquí todo el mundo sabe la que hay
You don't bother anyone, here everyone knows what's there
Dios te bendiga, hijo, llegó tu pai'
God bless you, son, your country has arrived
Si Cromo te deja de escribir, cabrón, el lápiz se te cae
If Cromo stops writing, you bastard, your pencil will fall
Cabrón, tú no eres compe
Bastard, you are not competent
Hijo De puta yo Estoy probao' en cada pista que me monte
Son of a bitch, I'm proven on every track I ride
Cabrón y no me ronques
Bastard and don't snore me
Tú eres el único que piensa que en los chanteo' tu rompe'
You are the only one who thinks that in blackmails you break up
Yo salí los otros días
I went out the other days
Y pregunte, pero no te conocen en la RIAA
And ask, but they don't know you at the RIAA
Y hablando claro, vamos a mantenerlo real
And speaking plainly, let's keep it real
¿Cómo carajo' te cogen armao' y tú sale' al otro día?, chota
How the hell do they take your weapon and you leave the next day?, chota
estás cooperando
you are cooperating
Tu location me sale que es en Orlando
Your location tells me that it is in Orlando
Yo soy del cuadro, Estás mirando desde el banco
I'm from the box, you're watching from the bench
Y todavía Estás despeinao' desde la bofetá' de Franco
And you're still disheveled since Franco's slap
Sí, yo soy el boss
Yes, I am the boss
Pónganse la camisa con la foto que este cabrón se cayó
Put on the shirt with the photo that this bastard fell
Ya tenemos un Anuel, no necesitamo' dos
We already have one Anuel, we don't need two
Y estoy puesto para ti cabrón, vamos a guerrear
And I'm ready for you, bastard, let's go to war
Voy a dejar que te la escriban, no se vengan a tardar
I'm going to let them write it for you, don't be late
Después de toda esta mierda no vengan a mamar
After all this shit, don't come and suck
¿Y que yo solo tiro feats? no tienen más nada que tirar
And that I only throw feats? They have nothing more to throw
Cabrón, yo te paso el rolo
Bastard, I'll pass on the role to you
Si tú te tardaste cinco años para pegar un tema solo
If it took you five years to hit a song alone
Te pasas plancha y te pones roll-on
You iron and put on roll-on
Y te pegaste, pero es más cabrón cuando la escribiste tú solo
And you hit it, but it's more stupid when you wrote it alone
Lowkey, no tienes código y waoh
Lowkey, you have no code and waoh
Traicionaste hasta tu primo Anonimus
You betrayed even your cousin Anonimus
Tú dices que pegaste el trap, pero ahí salieron muchos
You say you hit the trap, but many came out there
Te rompí el culo yo, te rompió el culo Pusho
I broke your ass, Pusho broke your ass
Y te voy a dar un día
And I'll give you one day
Quiero escuchar la tuya aunque se parezca a gan-ga y me ría
I want to hear yours even if it looks like gan-ga and I laugh
Tu madre es santa y que Dios te la bendiga
Your mother is holy and may God bless her.
Pero la dejaste sola secuestrá', y ella que te dio la vida
But you left her alone, kidnapped her, and she who gave you life
¿Me sigues o no me sigues todavía, cabrón?
Are you following me or not following me yet, bastard?
¿Y así tú quieres roncarme a mí?
And so you want to snore me?
Tú sabes que yo soy la presión
You know that I am the pressure
Que vayas y que vengan
May you go and may they come
Que no se detengan
Don't let them stop
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Para que te pegue'
for him to hit you'
Para que te pegue'
for him to hit you'
Que vayas y que vengan
May you go and may they come
Que no se detengan
Don't let them stop
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Vamos a tirarle al nene
Let's go shoot the baby
Para que te pegue'
for him to hit you'
Para que te pegue'
for him to hit you'
Y hablando claro, tú me mama' el bicho
And speaking clearly, you suck the bug at me
To' el mundo sabe que a mi flow tú le diste screenshot
Everyone knows that you gave my flow a screenshot
Aquí soy el animal, yo te lo he dicho
Here I am the animal, I have told you
Compararte conmigo es como comparar el AP con el G-Shock
Comparing you to me is like comparing the AP to the G-Shock
Tú fuiste el que me diste mention
You were the one who gave me mention
¿Y tus canciones son canciones o son spanish version?
And are your songs songs or are they Spanish versions?
Tú fuiste la peor invertion
You were the worst investment
Y como tú eres el menor, cabrón, te voy a pasar la pension
And since you are the youngest, bastard, I'm going to give you the pension
Yo que tú la boca cierro
I, if you, close my mouth
Cabrón, llamaste a Luny Tunes, hoy hay noche de entierro
Bastard, you called Luny Tunes, today is a funeral night
Tirarme fue un error fue un error, eso fue un error
Throwing me away was a mistake, that was a mistake, that was a mistake.
En ve' de irte para lo United, te hubiese' comprao' un perro
Instead of going to United, I would have bought you a dog
Si la mirada' mataran
If the look could kill
¿Cómo carajo' a ti te parte en trap alguien que cantaba balada'?
How the hell does someone who sang ballads break you into trap?
¿Tú tienes ceja' o tienes cara?
Do you have an eyebrow or do you have a face?
Vamos a roncar con música y déjame afuera a las babies, mama
Let's snore with music and leave the babies outside, mom
¿Qué estás duro con la boca? Claro, sí, mamando bicho
What are you hard with your mouth? Of course, yes, sucking bug
En toda las guerras estás en coca
In all wars you are on coca
Cabrón, cuando toca, toca
Bastard, when he plays, he plays
¿Va' a tirar o Estás cagao'?
Are you going to shoot or are you shit?
En lo que tú escribes, escribo la otra
In what you write, I write the other
En Puerto Rico el respeto se gana
In Puerto Rico, respect is earned
Aquí nadie te quiere, tienes pela'os a tus panas
Nobody loves you here, you've got your friends on the line
Ponlo' a brillar a brillar, suelta la lana
Make it shine, let it shine, let go of the wool
Tú brincaste de corillo en corillo más que una rana
You jumped from group to group more than a frog
¿Dónde carajo' tú estás, cabrón?
Where the hell are you, bastard?
Tú estás apagao', con razón te pusiste la oscuridad
You are off, no wonder you put on the darkness
Tú dices ser el dios del trap
You say you are the god of trap
Y de la ola Del 2016 fuiste el pendejo que se quedó atrás
And of the wave of 2016 you were the asshole that was left behind
La presión, cabrón
The pressure, bastard
Oye, la presión
Hey, the pressure
Si, tú supuestamente eres el duro Del trap
Yes, you are supposedly the tough one in trap
El más duro que le está dando al trap ahora mismo
The hardest he's hitting the trap right now
Pues tienes 24 horas para contestarme
Well, you have 24 hours to answer me.
Ni más ni menos
No more no less
¿Me sigues o no me sigues todavía, cabrón?
Are you following me or not following me yet, bastard?
Oye, respeto a Hozwal, respeto a Cromo
Hey, I respect Hozwal, I respect Cromo
Sí, los que salen en la split sheet de gan-ga, cabrón
Yes, the ones that appear in the gan-ga split sheet, bastard
Tú dice que tú la escribiste, pero hay como seis
You say you wrote it, but there are like six
Oye, tú no puedes conmigo, chico
Hey, you can't handle me, boy
Esto lo hice yo, lo grabe yo
I did this, I recorded it
Si quieres te hago hasta la pista yo, cabrón
If you want, I'll even take you to the track, bastard.
¿Me sigue'?
He follows me'?
M. De La Cruz, Mvsis, Artillery
M. De La Cruz, Mvsis, Artillery
Demasiá' de mucha artillería para ti
Too much artillery for you
¿Con quién yo Estoy guerreando aquí?
Who am I warring with here?
¿Contigo o con el que te escribe a ti?
With you or with the one who writes to you?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.