Below, I translated the lyrics of the song Mi Suerte by JC Reyes from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
No te miento
I'm not lying
Pero no quiero hacerle daño a to' tus sentimientos
But I don't want to hurt all your feelings
Yo sé que tú también recuerdas todos los momentos
I know that you also remember all the moments
Mírame y dime si tú sientes lo mismo que siento
Look at me and tell me if you feel the same as I feel
Que Dios bendiga mi suerte, para verte
May God bless my luck, to see you
Porque no aguanto las ganas De tenerte
Because I can't stand the urge to have you
Loco de pasar por ti y recogerte
Crazy to stop by and pick you up
Buscando billete' para entretenerte
Looking for a ticket' to entertain you
Me juego la muerte, tú y yo somos aparte
I risk death, you and I are apart
Si cuesta ¿pa' qué yo voy a dejarte?
If it costs, why am I going to leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
Y to' lo que se encarte, deja de agobiarte
And everything that is inserted, stop burdening yourself
También quiero darte
I also want to give you
Te lo juro, no te miento
I swear, I'm not lying to you
Aunque pasen los años y corra el tiempo
Although the years pass and time runs
Qué feliz me pongo cuando me despierto
How happy I get when I wake up
Ni por oro cambio to' esos momentos que vivo a tu lado
Not even for gold I change all those moments that I live by your side
Si tú me has desmostra'o
If you have shown me
Que el amor verdadero nunca deja tira'o
That true love never leaves tira'o
Esa mirada tuya a mí me tiene enamora'o
That look of yours has me in love
Cuando me comes a besos o estando enfada'o
When you eat me with kisses or being angry
Pero bueno, yo te quiero
But hey, I love you
A pesar de to' lo malo y también de lo bueno
Despite all the bad and also the good
Mi amor, sé sincero
My love, be sincere
Solo tú estás por encima del dinero
Only you are above money
Pero bueno, yo te quiero
But hey, I love you
A pesar de to' lo malo y también de lo bueno
Despite all the bad and also the good
Mi amor, sé sincero
My love, be sincere
Solo tú estás por encima del dinero
Only you are above money
Que Dios bendiga mi suerte, para verte
May God bless my luck, to see you
Porque no aguanto las ganas De tenerte
Because I can't stand the urge to have you
Loco de pasar por ti y recogerte
Crazy to stop by and pick you up
Buscando billete' para entretenerte
Looking for a ticket' to entertain you
Me juego la muerte, tú y yo somos aparte
I risk death, you and I are apart
Si cuesta ¿pa' qué yo voy a dejarte?
If it costs, why am I going to leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
Y to' lo que se encarte, deja de agobiarte
And everything that is inserted, stop burdening yourself
También quiero darte
I also want to give you
Mami, yo a ti no te miento, vamos a hacerlo violento
Mommy, I don't lie to you, let's make it violent
Y si nos matamos rompemos en el apartamento
And if we kill each other we break in the apartment
Ya no es un cincuenta, te voy a dar cien por ciento
It's not a fifty anymore, I'll give you a hundred percent
Ahora que estás más dura y tienes más conocimiento
Now that you are tougher and have more knowledge
Sin venderte cuentos, darte lo que necesitas
Without selling you stories, give you what you need
Ir a verte solo como en la primera cita
Going to see you alone like on the first date
A besarte para que lo de abajo se te haga agüita
To kiss you so that what is below becomes watery
Y pegarme de ti cuando la ropa tú te quitas
And hit me from you when you take off your clothes
Pero si Dios no me ha solta'o
But if God has not released me
Pide por todas las veces que me he salva'o
Ask for all the times that I have saved myself
Cuando creía que moría y a verte yo he regresa'o
When I thought I was dying and to see you I came back
Dale gracias por to' lo que hemos pasado
Give thanks for everything we've been through
Por to' lo que hemos aprendido
For all that we have learned
En la calle pero mejora'o
On the street but it improves
Tienes el cielo ganado, si no te vas de mi lado
You have heaven won, if you don't leave my side
Te acostumbras a los tiros y a ver kilos empaca'os
You get used to the shots and to see the kilos packed
A vivir la vida callado, al dinero tenerlo encaleta'o
To live life in silence, to have money encaleta'or
Y si lo hacemos va estar la pistola al lado
And if we do it, the gun will be next to it
Que Dios bendiga mi suerte, para verte
May God bless my luck, to see you
Porque no aguanto las ganas De tenerte
Because I can't stand the urge to have you
Loco de pasar por ti y recogerte
Crazy to stop by and pick you up
Buscando billete' para entretenerte
Looking for a ticket' to entertain you
Me juego la muerte, tú y yo somos aparte
I risk death, you and I are apart
Si cuesta ¿pa' qué yo voy a dejarte?
If it costs, why am I going to leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
Y to' lo que se encarte, deja de agobiarte
And everything that is inserted, stop burdening yourself
También quiero darte
I also want to give you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC