Below, I translated the lyrics of the song HAYA PAZ by JC Reyes from Spanish to English.
Como la mala vía, un mundo de hambre
Like the bad road, a world of hunger
Como la mala vía, dinero de nadie
Like the bad road, money of nobody
Como la mala vía, un mundo de hambre
Like the bad road, a world of hunger
Unos ojos que han llorao tantas veces que no saben
Some eyes that have cried so many times that they don't know
Si recurrir a Dios
If to turn to God
O no creer en nadie
Or not to believe in anybody
La vena del dolor tantas veces corté
The vein of pain I have cut so many times
Que ya no sale sangre
That no blood comes out anymore
Hagamos guerra porque haya paz
Let's make war so that there is peace
Luchemos por curar lo que nos han herido
Let's fight to heal what has hurt us
Que haya tiempo pa perdonar
That there is time to forgive
Que la venganza no es el camino
That revenge is not the way
Muérete de amor, vive por amor
Die of love, live for love
Que de amor has nacío
That of love you have been born
Rei-rei-rei-rei-rei-rei-rai-ra
Rei-rei-rei-rei-rei-rei-rai-ra
De amor has nacío
Of love you have been born
Pero por to lo que he vivío
But for all that I have lived
Pero por to lo que he vivío
But for all that I have lived
Pero por to lo que he vivío
But for all that I have lived
Pero por to lo que he vivío
But for all that I have lived
A veces me he encontrao perdío
Sometimes I have found myself lost
Por la gente que se me han ido
By the people that have left me
Sin verlo y no me he despedío
Without seeing it and I haven't said goodbye
Otros que se me han doblao
Others that have turned on me
Y me han dejao tirao en el lío
And have left me thrown in the mess
Pero siempre yo he confiao
But I have always trusted
Que Dios me tenía lo mío
That God had what was mine
A nadie nunca he envidiao
I have never envied anyone
Aunque tenga el corazón frío
Even though I have a cold heart
Camino sin mirar pa'trás
I walk without looking back
Mi barco yo soy quien lo guio
My boat I am the one who steers
Si un día existió la maldad
If one day evil existed
En un cajón yo la he metío
In a drawer I have put it
Pa poderla solo sacar
To be able to take it out only
Si un día loco me he volvío
If one day I have gone crazy
Dime vida, dinero de nadie
Tell me life, money of nobody
Oscura la calle
Dark the street
Poder que lastima
Power that hurts
Hasta lo puro del aire
Even the purest of the air
Las armas se le contaminan
The weapons get contaminated
Hablan de manera macabra
They talk in a macabre way
Piensan con la mente adivina
They think with the mind of a fortune teller
Se cree mayor que tu palabra
They believe they are greater than your word
Enseña lo que eres capaz
Show what you are capable of
Porque si te alabas se llega
Because if you praise yourself, you get there
Siembra el terror, pero con paz
Sow terror, but with peace
Dios es el mejor estratega
God is the best strategist
Hagamos guerra porque halla paz
Let's make war so that there is peace
Luchemos por curar lo que nos han herido
Let's fight to heal what has hurt us
Que haya tiempo pa perdonar
That there is time to forgive
Que la venganza no es el camino
That revenge is not the way
Muérete de amor, vive por amor
Die of love, live for love
Que de amor has nacío
That of love you have been born
Rei-rei-rei-rei-rei-rei-rai-ah
Rei-rei-rei-rei-rei-rei-rai-ah
De amor has nacío
Of love you have been born
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.