Below, I translated the lyrics of the song Silent Love Song by Jason Mraz from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Feeling less than my ordinary self i guess i must be getting older
Sintiéndome menos que mi yo ordinario, creo que debo estar envejeciendo
The fog already heavy on my mind evokes a time that's turning colder
La niebla ya pesada en mi mente evoca una época que se está volviendo más fría
At breakfast the effect is picturesque
En el desayuno el efecto es pintoresco
The window opens up and lets in
La ventana se abre y deja entrar
The santa ana winds again
Vientos de santa ana otra vez
Chorus 1
She's a silent love song
Ella es una canción de amor silenciosa
Never stays long
Nunca se queda mucho tiempo
Does not belong to any person
No pertenece a ninguna persona
Though she's opening the curtains in my head
Aunque ella abre las cortinas en mi cabeza
She's a kind of quiet
Ella es una especie de tranquila
And always hides it in a flame
Y siempre lo esconde en una llama
She's certainly a hurricane
Ella es ciertamente un huracán
Verse 2
Strange how such a gust of gentile breeze can ravage hearts across california
Es extraño cómo una ráfaga de brisa gentil puede devastar corazones en California
You start to grow accustomed to her turn around
Empiezas a acostumbrarte a que ella se dé la vuelta
She's gone of course she warned you
Ella se ha ido, por supuesto que te advirtió
She sometimes passes in a single night
A veces pasa en una sola noche
And other times she lasts the weekend
Y otras veces ella dura el fin de semana
Chorus 2
She's a silent love song
Ella es una canción de amor silenciosa
Never stays long
Nunca se queda mucho tiempo
Does not belong to any person
No pertenece a ninguna persona
Though she's opening the curtains in my head
Aunque ella abre las cortinas en mi cabeza
She's a kind of quiet
Ella es una especie de tranquila
And always means just what she says
Y siempre significa exactamente lo que ella dice
She's certainly a hurricane in bed
Ciertamente es un huracán en la cama
Verse 3
And tangles up inside and under covers
Y se enreda por dentro y por debajo de las mantas
Angled in her way seen as a struggle
En ángulo a su manera, visto como una lucha
But two lovers we're always in the end
Pero dos amantes, siempre estamos al final
And the santa ana winds again
Y los vientos de santa ana otra vez
I've been stealing hearts
He estado robando corazones
Where i don't belong
Donde no pertenezco
I'm breathing hard
Estoy respirando fuerte
When you come on strong
Cuando vienes fuerte
The more i love
Cuanto más amo
The less i know
Cuanto menos se
Anna don't go
Anna no te vayas