Below, I translated the lyrics of the song A Hard Rain’s A-Gonna Fall by Jason Mraz from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Where have you been, my blue-eyed son?
¿Dónde has estado, mi hijo de ojos azules?
Where have you been, my darling young one?
¿Dónde has estado, mi querido joven?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
Tropecé en el lado de doce montañas brumosas
I've walked and i've crawled on six crooked highways
Caminé y me arrastré por seis carreteras torcidas
I've stepped in the middle of seven sad forests
He pisado en medio de siete bosques tristes
I've been out in front of a dozen dead oceans
He estado frente a una docena de océanos muertos
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
He estado diez mil millas en la boca de un cementerio
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
Y es difícil, y es difícil, es difícil y es difícil
And it's a hard rain's a-gonna fall
Y es una lluvia fuerte que va a caer
What did you see, my blue-eyed son?
¿Qué viste, mi hijo de ojos azules?
What did you see, my darling young one?
¿Qué viste, mi querido joven?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Vi un bebé recién nacido con lobos salvajes a su alrededor
I saw a highway of diamonds with nobody on it
Vi una carretera de diamantes sin nadie en ella
I saw a black branch with blood that kept drippin'
Vi una rama negra con sangre que seguía goteando
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
Vi una habitación llena de hombres con sus martillos sangrando
I saw a white ladder all covered with water
Vi una escalera blanca toda cubierta de agua
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
Vi diez mil conversadores cuyas lenguas estaban rotas
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
Vi pistolas y espadas afiladas en manos de niños pequeños
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard rain's a-gonna fall
Y es una lluvia fuerte que va a caer
And what did you hear, my blue-eyed son?
¿Y qué escuchaste, mi hijo de ojos azules?
And what did you hear, my darling young one?
¿Y qué escuchaste, mi querido joven?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'
Escuché el sonido de un trueno, rugió una advertencia
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Escuché el rugido de una ola que podría ahogar al mundo entero
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Escuché a cien bateristas cuyas manos estaban ardiendo
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Escuché diez mil susurrando y nadie escuchando
Heard one person starve, i heard many people laughin'
Escuché a una persona morir de hambre, escuché a mucha gente reír
Heard the song of a poet who died in the gutter
Escuché la canción de un poeta que murió en la cuneta
Heard the sound of a clown who cried in the alley
Escuché el sonido de un payaso que lloraba en el callejón
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard rain's a-gonna fall
Y es una lluvia fuerte que va a caer
Who did you meet, my blue-eyed son?
¿A quién conociste, mi hijo de ojos azules?
Who did you meet, my darling young one?
¿A quién conociste, mi querido joven?
I met a young child beside a dead pony
Conocí a un niño pequeño al lado de un pony muerto
I met a white man who walked a black dog
Conocí a un hombre blanco que paseaba a un perro negro
I met a young woman whose body was burning
Conocí a una mujer joven cuyo cuerpo estaba ardiendo
I met a young girl, she gave me a rainbow
Conocí a una chica joven, ella me dio un arcoíris
I met one man who was wounded in love
Conocí a un hombre que estaba herido de amor
I met another man who was wounded with hatred
Conocí a otro hombre que estaba herido de odio
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil
It's a hard rain's a-gonna fall
Es una lluvia fuerte que va a caer
What'll you do now, my blue-eyed son?
¿Qué vas a hacer ahora, mi hijo de ojos azules?
What'll you do now, my darling young one?
¿Qué vas a hacer ahora, mi querido joven?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
Voy a volver a salir antes de que empiece a llover
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Caminaré hasta las profundidades del bosque negro más profundo
Where the people are many and their hands are all empty
Donde la gente es mucha y sus manos están vacías
Where the pellets of poison are flooding their waters
Donde las bolitas de veneno están inundando sus aguas
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Donde la casa en el valle se encuentra con la prisión húmeda y sucia
Where the executioner's face is always well hidden
Donde el rostro del verdugo siempre está bien escondido
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Donde el hambre es feo, donde las almas se olvidan
Where black is the color, where none is the number
Donde el negro es el color, donde ninguno es el número
And i'll tell it and think it and speak it and breathe it
Y lo diré y lo pensaré y lo hablaré y lo respiraré
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Y reflejarlo desde la montaña para que todas las almas puedan verlo
Then i'll stand on the ocean until i start sinkin'
Entonces me pararé en el océano hasta que empiece a hundirme
But i'll know my song well before i start singin'
Pero conoceré bien mi canción antes de empezar a cantar
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil
It's a hard rain's a-gonna fall
Es una lluvia fuerte que va a caer