Below, I translated the lyrics of the song Leuchtreklame by Haftbefehl from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Okay, okay, check
Okay, okay, check
Wir laufen rückwärts, ich hoff', das' den Menschen klar
We're going backwards, I hope people realize that
Und so langsam kommen wir dem Ende nah
And we are slowly getting close to the end
Kranke Seelen, jeder da draußen denkt: „Mir egal'
Sick souls, everyone out there thinks, 'I don't care'
Und tut so als wär' nichts und einfach auf sein Handy starrt
And pretends it's nothing and just stares at his phone
Wölfe als Schaf verkleidet, kalt wie Dezember
Wolves disguised as sheep, cold as December
Soll Azrael sie holen, ich rede vom Sensenmann
Let Azrael get her, I'm talking about the Grim Reaper
Es geht um Bargeld, grün, gelb, am besten schwarz
It's about cash, green, yellow, preferably black
Denk' wie ein Banker, scheiß auf den Centbetrag
Think like a banker, don't give a fuck about the cent amount
Während Kinder verhungern, sind wir Pelz am Tragen
While children are starving, we are wearing fur
G-G-Geld am Sparen, B-B-Benz am Fahren
G-G-Money saving, B-B-Benz driving
Wie gesagt, wir kommen dem Ende nah
As I said, we're getting close to the end
Der Zug ist abgefahren und du, jetzt denke nach
The train has left and you, now think
Mich verfolgt die Frage
The question haunts me
Was ich mich häufig frage
What I often ask myself
„Stellt sich das Volk die Frage?'
'Are the people asking themselves the question?'
„Stellt ihr auch euch die Frage?'
"Are you asking yourself the same question?"
Ich betäub' die Narben nicht nur heute Abend
I'm not just numbing the scars tonight
Sitz' im deutschen Wagen und folg' den Strahlen
Sit in the German car and follow the rays
Von den Leuchtreklamen
From the neon signs
In Gott, oder Teufels Namen
In God's name or the devil's name
Statt Zufriedenheit zu zeigen
Instead of showing satisfaction
Packe ich lieber lila Scheine in die Tasche von Hermès
I'd rather put purple bills in my Hermès bag
Kann mich wieder nicht entscheiden
Can't decide again
Hole ich lieber einen weißen oder schwarzen Turbo S?
Would I rather get a white or black Turbo S?
Wir verkaufen uns're Seele an den Teufel
We sell our souls to the devil
Mit 'nem Lächeln, so als wäre das normal, Diggi
With a smile, as if it were normal, Diggi
Uns're Werte und Prinzipien kann der Erstbeste kriegen
The first person who comes along can get our values and principles
Der entsprechend dafür zahlt, Diggi
Who pays accordingly, Diggi
Alles, was für uns noch zählt, ist Erfolg
All that matters to us is success
Meine Zähne sind nicht gelb, das ist Gold
My teeth are not yellow, they are gold
Setz' mich wieder in den Benz und gebe Vollgas
Get back in the Benz and give it full throttle
Lass mich rollen
Let me roll
Mich verfolgt die Frage
The question haunts me
Was ich mich häufig frage
What I often ask myself
„Stellt sich das Volk die Frage?'
'Are the people asking themselves the question?'
„Stellt ihr auch euch die Frage?'
"Are you asking yourself the same question?"
Ob sich die Leute fragen
Whether people wonder
Stell' mir von neuem die Fragen
Ask me the questions again
Denn ich wollt' nur fragen
Because I just wanted to ask
„Stellt ihr solche Fragen?'
"Do you ask questions like that?"
Ich schweb' wie Nebelschwaden über feuchten Straßen
I float like clouds of mist over damp streets
Sitz' im deutschen Wagen und ich folg' den Strahlen
Sit in the German car and I follow the rays
Von den Leuchtreklamen
From the neon signs
In Gott, oder Teufels Namen
In God's name or the devil's name
Kein Weltuntergang, wenn die Welt untergeht
It's not the end of the world if the world ends
Bleib' auf dem Rave solange ich leb'
Stay on the rave as long as I live
Kein Weltuntergang, wenn die Welt untergeht
It's not the end of the world if the world ends
Bleib' auf dem Rave, solange ich leb'
Stay on the rave as long as I live
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.