Toxic Lyrics in English Favé

Below, I translated the lyrics of the song Toxic by Favé from French to English.
Belek track
Be careful track
Y a des choses à vivre, qu'on a vécu, qu'on aurait préféré vesqui
There are things to experience, that we have experienced, that we would have preferred to avoid
Guette comment ça taffe, acharné à fond
Watch how it works, working hard to the max
Si demain, ça flop, j'aurais pas d'excuse
If tomorrow, it fails, I won't have any excuse
Elle s'met dans mes pattes, elle est collante
She gets in my way, she's clingy
Elle sait pas qu'dans ma tête, j'peux l'oublier deuspi
She doesn't know that in my head, I can forget her in two seconds
La fête est finie, on fait comment?
The party is over, what do we do?
Tu sais qu'toi et moi, pour nous, on n'a pas d'estime
You know that you and I, we have no respect for each other
Parce qu'entre nous deux, y a pas d'passion
Because between us, there is no passion
Que du sexe et des palpations
Just *** and touching
On s'arrêtera à la même station
We'll stop at the same station
Mais on voudra jamais s'retrouver
But we'll never want to meet again
Faut pas qu'j'succombe à la tentation, moi
I must not succumb to temptation, me
J'perçois l'amour de plusieurs façons
I perceive love in several ways
J'me lâche et j'écris des trucs de con
I let go and write stupid things
Que moi, j'pourrais jamais m'avouer
That I could never admit to myself
Nous deux, c'est toxique, on n'peut pas vivre ça
Between us, it's toxic, we can't live this
Ça m'travaille, ça m'perturbe depuis des années
It's bothering me, it's been disturbing me for years
J'sais même plus c'que ça m'fait quand j'pense à toi
I don't even know what it does to me when I think of you
J'suis bloqué dans un piège, j'peux pas m'retirer
I'm stuck in a trap, I can't get out
Ça m'prend la tête, tu m'rends fou, tu m'embêtes
It's driving me crazy, you're driving me crazy, you bother me
Moi, j'veux juste qu'on arrête, j'veux du Christian Dior sur ma paire
I just want us to stop, I want Christian Dior on my pair
Ça m'prend la tête, tu m'rends fou, tu m'embêtes
It's driving me crazy, you're driving me crazy, you bother me
Moi, j'veux juste qu'on arrête, j'veux du Christian Dior sur ma paire
I just want us to stop, I want Christian Dior on my pair
J'peux pas t'répondre, j'fais que d'la musique toute la semaine
I can't answer you, I just make music all week
J'te dis qu't'es mignonne, tu bombes
I tell you you're cute, you're hot
J'vais pas bouger, pour toi, moi, j'reste le même
I won't move, for you, I remain the same
Maman, elle s'pose des questions
Mom, she's asking questions
J'me taille de la maison chaque week-end
I leave the house every weekend
J'connais pas de relation saine
I don't know any healthy relationship
J'ai trop d'pensées noires, d'idées malsaines
I have too many dark thoughts, unhealthy ideas
J'suis dans l'barrio, j'pose mon tél'
I'm in the neighborhood, I put down my phone
J'suis dans barrio, j'compte mes tales
I'm in the neighborhood, I count my tales
Bons souvenirs mais j'repense auxquels?
Good memories but which ones do I think of?
Des fois, j'souris quand j'vais sur mon PayPal
Sometimes I smile when I check my PayPal
On s'aimait pas, on s'détruisait
We didn't love each other, we destroyed each other
On voulait s'manger, on voulait s'éteindre
We wanted to devour each other, we wanted to fade away
On s'est fait du mal, on s'est tués
We hurt each other, we killed each other
Le cœur est gris, maintenant, faut l'repeindre
The heart is gray, now it needs to be repainted
Nous deux, c'est toxique, on n'peut pas vivre ça
Between us, it's toxic, we can't live this
Ça m'travaille, ça m'perturbe depuis des années
It's bothering me, it's been disturbing me for years
J'sais même plus c'que ça m'fait quand j'pense à toi
I don't even know what it does to me when I think of you
J'suis bloqué dans un piège, j'peux pas m'retirer
I'm stuck in a trap, I can't get out
Ça m'prend la tête, tu m'rends fou, tu m'embêtes
It's driving me crazy, you're driving me crazy, you bother me
Moi, j'veux juste qu'on arrête, j'veux du Christian Dior sur ma paire
I just want us to stop, I want Christian Dior on my pair
Ça m'prend la tête, tu m'rends fou, tu m'embêtes
It's driving me crazy, you're driving me crazy, you bother me
Moi, j'veux juste qu'on arrête, j'veux du Christian Dior sur ma paire
I just want us to stop, I want Christian Dior on my pair
Nous deux, c'est toxique, on n'peut pas vivre ça
Between us, it's toxic, we can't live this
Ça m'travaille, ça m'perturbe depuis des années
It's bothering me, it's been disturbing me for years
J'sais même plus c'que ça m'fait quand j'pense à toi
I don't even know what it does to me when I think of you
J'suis bloqué dans un piège, j'peux pas m'retirer
I'm stuck in a trap, I can't get out
Tu m'rends fou, tu m'embêtes
You're driving me crazy, you bother me
Ça m'prend la tête, tu m'rends fou, tu m'embêtes
It's driving me crazy, you're driving me crazy, you bother me
Moi, j'veux juste qu'on arrête, j'veux du Christian Dior sur ma paire
I just want us to stop, I want Christian Dior on my pair
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Favé
Get our free guide to learn French with music!
Join 50379 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FAVÉ