Teufelskreis Lyrics in English Farid Bang

Below, I translated the lyrics of the song Teufelskreis by Farid Bang from German to English.
Komm ich erzähle dir die Story von Tarik und Jasmin
Come, I'll tell you the story of Tarik and Jasmin
Vielleicht war sie naiv doch eigentlich auch nur verliebt
Maybe she was naive but actually just in love
Sie ist 18 Jahre jung, möchte Lehrerin werden, das heißt
She is 18 years young, wants to become a teacher, that means
Jeden Tag lernen doch man sieht täglich die Schmerzen
Learning every day but you see the pain daily
Papa ging zu früh man hört sie in ihr Kopfkissen weinen
Dad left too early, you hear her crying into her pillow
Und jetzt bräuchte sie jemand der sagt du bist doch nicht allein
And now she needs someone to say you're not alone
Genau an dieser Stelle kommt Tarik ins Spiel
Exactly at this point, Tarik comes into play
Der mit dem Geld prahlt was er auf den Straßen verdient
Who boasts about the money he earns on the streets
23 Jahre alt er fährt einen BWM
23 years old, he drives a BMW
Stets bewaffnet weil er ein gefährliches Leben lebt
Always armed because he lives a dangerous life
Doch irgendwas finden die Frauen an ihm
But women find something in him
Und so hat sich auch Jasmin in seine Augen verliebt
And so Jasmin fell in love with his eyes
Sonntagmorgens, Jasmin auf dem Weg zum Gebet
Sunday morning, Jasmin on her way to prayer
Trifft sie auf Tarik dem BMW Prolet
She meets Tarik, the BMW show-off
Er kommt mit einem schönen Spruch
He comes with a nice line
Und sie hat kurz gelacht
And she laughed briefly
Dann fragt er sie nach ihrer Nummer und sie wurde schwach
Then he asks for her number and she became weak
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Heißt es dieses Leben ist vorbei
It means this life is over
Deine Ehre für ein Schein, ich leb in dieser Zeit
Your honor for a bill, I live in this time
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Will man Leben ohne die Schmerzen
You want to live without the pain
Ich seh da oben die Sterne, wir sind geboren zum Sterben
I see the stars up there, we are born to die
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Gibst du alles doch kriegst nix, dann ist dein Kopf gefickt
You give everything but get nothing, then your head is f*cked
Verlier die Hoffnung nicht
Don't lose hope
Eyo manchmal, manchmal, manchmal
Eyo sometimes, sometimes, sometimes
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin
It goes like with Tarik and Jasmin
Sie waren nur verliebt
they were just in love
Jasmin kriegt eine SMS vom jungen mit dem Siebener
Jasmin gets a text from the boy with the seven
Hast du nicht Zeit und Lust komm wir gehen in eine Shisha-Bar
Don't you have time and desire, let's go to a shisha bar
An diesem Tag hat sie Schmetterlinge im Bauch
On this day she has butterflies in her stomach
„Ja ich hab Zeit“ denn im Endeffekt will sie es auch
"Yes, I have time" because in the end, she wants it too
Mit dem Ausflug in die Shisha-Bar fängt eine Beziehung an
With the trip to the shisha bar, a relationship begins
Sie ist völlig unerfahren und hatte noch nie 'nen Mann
She is completely inexperienced and never had a man
Tarek ist jemand der im Grunde nix hat
Tarik is someone who basically has nothing
Denn außer Pumpen hat er nix in seiner Jugend gemacht
Because besides working out, he did nothing in his youth
Dieser Junge, er war mal wegen Zuhälterei im Knast
This boy, he was once in jail for pimping
Jasmin kriegt ihr Abi nicht aus gut wurde mangelhaft
Jasmin doesn't get her diploma, from good it became poor
Schule verkackt, für dieses untreue Schwein
School messed up, for this unfaithful pig
Sein Geburtstag, er kriegt ihre Jungfräulichkeit
His birthday, he gets her virginity
Nach dieser Nacht ist nix wie es einmal war
After this night, nothing is as it once was
Er hat Schulden und Jasmin leider keine Wahl
He has debts and Jasmin unfortunately has no choice
Jetzt will er dass Jasmin ihre Seele verkauft
Now he wants Jasmin to sell her soul
Und macht ihr Hoffnung mit dem Satz „wir zwei geben nicht auf, nein
And gives her hope with the sentence "we won't give up, no
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Heißt es dieses Leben ist vorbei
It means this life is over
Deine Ehre für ein Schein, ich leb in dieser Zeit
Your honor for a bill, I live in this time
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Will man Leben ohne die Schmerzen
You want to live without the pain
Ich seh da oben die Sterne, wir sind geboren zum Sterben
I see the stars up there, we are born to die
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Gibst du alles doch kriegst nix, dann ist dein Kopf gefickt
You give everything but get nothing, then your head is f*cked
Verlier die Hoffnung nicht
Don't lose hope
Eyo manchmal, manchmal, manchmal
Eyo sometimes, sometimes, sometimes
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin
It goes like with Tarik and Jasmin
Sie waren nur verliebt
they were just in love
Mittlerweile läuft die Scheiße hier seit über einem Jahr
By now, this sh*t has been going on for over a year
Tarek schlägt in Jasmin ein und fühlt sich dabei hart
Tarik hits Jasmin and feels tough doing it
Er verführt sie oft mit Gras und gestrecktem Pepp
He often seduces her with weed and cut speed
Die Freier behandeln Jasmin wie dem letzten Dreck
The johns treat Jasmin like the last dirt
Sie schaut auf den Boden von Zu Haus rausgeflogen
She looks at the ground, kicked out of home
Jetzt hat sie nur ihren Körper den sie tauscht für Drogen
Now she only has her body which she trades for drugs
Heute kommt ihr bester Gast, der den Namen Hakan trägt
Today her best guest comes, who bears the name Hakan
Sie sagt ihm wie hart sie lebt und dass ihr ihr Vater fehlt
She tells him how hard she lives and that she misses her father
Indem Moment kommt Tarek und verprügelt Jasmin
At that moment, Tarik comes and beats Jasmin
Hakan packt sich Tarek um ihn eine überzuziehen
Hakan grabs Tarik to give him a beating
Hakan schlägt ihn K.O und sagt so es ist aus!“
Hakan knocks him out and says, "That's it!"
Schaut Jasmin in die Augen „Komm ich hol dich hier raus!“
Looks Jasmin in the eyes "Come, I'll get you out of here!"
Holt sie raus und macht ihr klar dass nix gratis ist
Gets her out and makes it clear that nothing is free
Die Endstation für Jasmin ist der Straßenstrich
The final stop for Jasmin is the street corner
Sie soll niemandem vertrauen wurde ihr heut gezeigt
She was shown today not to trust anyone
Wahrscheinlich kommt Jasmin niemals aus dem Teufelskreis
Jasmin will probably never get out of the vicious circle
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Heißt es dieses Leben ist vorbei
It means this life is over
Deine Ehre für ein Schein, ich leb in dieser Zeit
Your honor for a bill, I live in this time
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Will man Leben ohne die Schmerzen
You want to live without the pain
Ich seh da oben die Sterne, wir sind geboren zum Sterben
I see the stars up there, we are born to die
Eyo manchmal
Eyo sometimes
Gibst du alles doch kriegst nix, dann ist dein Kopf gefickt
You give everything but get nothing, then your head is f*cked
Verlier die Hoffnung nicht
Don't lose hope
Eyo manchmal, manchmal, manchmal
Eyo sometimes, sometimes, sometimes
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin
It goes like with Tarik and Jasmin
Sie waren nur verliebt
they were just in love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Farid Bang
Get our free guide to learn German with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.