Below, I translated the lyrics of the song Das Letzte Mal Im Leben by Farid Bang from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Drei Uhr mittags ich bin grade aufgewacht
Three o'clock in the afternoon I just woke up
Das Leben ist ein Auf und Ab, doch ich brauche das
Life is ups and downs, but I need this
Heute bist du nix, morgen bist du reich
Today you are nothing, tomorrow you are rich
Und hast du Pech, ist es übermorgen schon vorbei
And if you're unlucky, it'll be over the day after tomorrow
Es ist ein Kampf, ich bin meistens in Unterzahl
It's a fight, I'm usually outnumbered
Teilnehmer unbekannt!
Participants unknown!
Hör mir zu, ich komm' grade aus'm Knast
Listen to me, I just got out of jail
Und hab' gehört, du hast was mit meiner Frau gehabt
And I heard you had something with my wife
Morgen hau' ich dich aus deinem Mercedes raus
Tomorrow I'll knock you out of your Mercedes
„Fick deine Mutter!' und ich lege auf
"Fuck your mother!' and I hang up
So 'nen Scheiß hör' ich fast jeden Morgen
I hear shit like that almost every morning
Die Zeit vergeht schnell, es ist spät geworden
Time passes quickly, it's getting late
Auf mein' Wagen ein Schuss von hinten
A shot at my car from behind
Ich dacht', du wollt'st mein' Mutter ficken!?
I thought you wanted to fuck my mother!?
Ich gebe Gas, doch sie fangen mich ab
I accelerate, but they intercept me
Erinner' mich an nix, doch werd' im Krankenhaus wach
I don't remember anything, but I wake up in the hospital
Besser, wenn du mir in solchen Nächten nicht begegnest
It's better if you don't meet me on nights like this
Denn ich trage das Messer, um zu nehmen
Because I carry the knife to take
Und ich nehm' dir deine lächerliche Ehre
And I'll take away your ridiculous honor
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Ich trag' nicht 'ne Teflon-Weste, um zu reden
I don't wear a Teflon vest to talk
Du weißt, meine Schwäche ist die Knete
You know my weakness is dough
Ich halt' dir die Beretta an die Schläfe
I'll hold the Beretta to your temple
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Auf der Straße wird leider nicht mit Fäusten gekämpft
Unfortunately, there is no fighting with fists on the street
Immer mehr wollen töten, gehen dem Teufel nicht fremd
More and more people want to kill and don't ignore the devil
Bullen kommen rein „Wir haben ein paar Fragen an Sie!
Cops come in “We have a few questions for you!
Wer waren die Angreifer und wieso waren Sie das Ziel?'
Who were the attackers and why were you the target?'
Sie zeigen mir paar Fotos auf ihrem Weg
They show me a few photos on their way
Erkenne ihn, doch sag' „Den hab' ich nie gesehen!'
Recognize him, but say 'I've never seen him!'
Auf Wiedersehen! Ich ruf' Ayla an
Goodbye! I'll call Ayla
Bist du da? „Ja, was ist los, mein geiler Mann?'
Are you there? 'Yeah, what's wrong, my horny man?'
Hör' mir zu: fünfhundert Euro, wenn du sprichst
Listen to me: five hundred euros if you talk
Wie heißt er und wo find' ich den Freund von deiner Sis?
What's his name and where can I find your sister's boyfriend?
„Sein Name ist Aydın, er ist meistens im Heim
“His name is Aydın, he is usually in the home
Und weiß auch bescheid, deine Zeit ist vorbei!'
And also know that your time is over!'
Verlass' das Hospital, zieh' mir 'ne Koka-Line
Leave the hospital, do me a coca line
Rufe Sezer an „Kannst du mir ein' Controller leihen?'
Call Sezer "Can you lend me a controller?"
„Komm vorbei!' Gut, in zwanzig Minuten
"Come over!' Okay, in twenty minutes
Angekommen bei ihm gibt er mir 'ne Gun und paar Kugeln
When he gets to him he gives me a gun and a few bullets
Besser, wenn du mir in solchen Nächten nicht begegnest
It's better if you don't meet me on nights like this
Denn ich trage das Messer, um zu nehmen
Because I carry the knife to take
Und ich nehm' dir deine lächerliche Ehre
And I'll take away your ridiculous honor
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Ich trag' nicht 'ne Teflon-Weste, um zu reden
I don't wear a Teflon vest to talk
Du weißt, meine Schwäche ist die Knete
You know my weakness is dough
Ich halt' dir die Beretta an die Schläfe
I'll hold the Beretta to your temple
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Die Gun ist geladen und der Wagen ist getankt
The gun is loaded and the car is filled with gas
Der Schlagring direkt über der Narbe meiner Hand
The brass knuckles right above the scar on my hand
Habe etwas Angst, doch bin bereit für meinen Weg
I'm a little scared, but I'm ready for my journey
Genug geredet es geht rein in das Café
Enough talking, let's go to the café
Aggressiver Blick, meine Waffe hab' ich mit
Aggressive look, I have my gun with me
Und sie garantiert mir, dass ich sie heut fick'
And she guarantees that I'll fuck her today
Sie machen Politik, doch nach der ersten Rechten
They do politics, but according to the first right
Wissen sie ihr Leben wertzuschätzen
Know how to value your life
Seine Jungs laufen weg es gibt ein Eins-Gegen-Eins
His boys run away and it's a one-on-one
Aydın, sei dir sicher, ich nehme dir dein Leben gleich
Aydın, be sure, I will take your life right away
Verpass' ihm einen Punch, verlier' die Waffe aus der Hand
Punch him, lose the gun
Doch das Problem ist er fällt mit den Armen auf die Gun
But the problem is he falls with his arms on the gun
Und Aydın hält mir die Plem an den Rücken
And Aydın holds the Plem to my back
Es ist vorbei, wenn ich abdrücke!
It's over when I pull the trigger!
Dein letzter Wunsch? Dreh dich mal um, du Bitch!
Your last wish? Turn around, you bitch!
Er hat doch gesagt, dass er deine Mutter fickt!
He said he was fucking your mother!
Besser, wenn du mir in solchen Nächten nicht begegnest
It's better if you don't meet me on nights like this
Denn ich trage das Messer, um zu leben
Because I carry the knife to live
Und ich nehm' dir deine lächerliche Ehre
And I'll take away your ridiculous honor
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Ich trag' nicht 'ne Teflon-Weste, um zu reden
I don't wear a Teflon vest to talk
Du weißt, meine Schwäche ist die Knete
You know my weakness is dough
Ich halt' dir die Beretta an die Schläfe
I'll hold the Beretta to your temple
Das letzte Mal im Leben
The last time in life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.