Se il mondo finisse domani Lyrics in English Emanuele Aloia

Below, I translated the lyrics of the song Se il mondo finisse domani by Emanuele Aloia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Solo più un secondo vorrei ricominciare
Just over a second I'd like to start over
Riscrivere la storia prima della sua fine
Rewriting history before its end
Eppure solo adesso
Yet only now
Io sento dentro il petto una forza che non puoi spiegare
I feel inside my chest a force that you can't explain
L'arte della parola è solo retorica
The art of speech is just rhetoric
Il fiume che sfocia nel mare è solo la logica
The river that flows into the sea is just the logic
Quella goccia che scende dal viso si chiama lacrima
That drop that comes down from the face is called a tear
E quest'infinita magia arriva dall'anima
And this infinite magic comes from the soul
Es qualcosa che non sai cos'è
Es something you don't know what it is
Es qualcosa che non sai com'è
Es something you don't know what it's like
Es qualcosa che continua a scorrere
E.g. something that keeps flowing
Nonostante cento giorni che non bevo più
Despite a hundred days i don't drink anymore
Nonostante la paura di sbagliare ancora
Despite the fear of making mistakes again
Questa forza continua a salire
This force continues to rise
Oltre queste parole non c'è da spiegare, è musica
Beyond these words there is no reason to explain, it is music
Nelle orecchie di un gay, una lesbica, un etero, è musica
In the ears of a gay, a lesbian, a straight, it's music
Es la vita che scorre veloce come un treno, la musica
E.g. life flowing as fast as a train, music
Un bambino che tiene per mano sua madre, è musica
A child holding his mother's hand is music
Il dolore e la forza di alzarsi nuovo, è musica
The pain and strength to get up again, it's music
Sai la verità di questa vita è che non c'è una verità in questa vita
You know the truth of this life is that there is no truth in this life
E medita sono il tuo rimpianto più grande
And meditate I'm your biggest regret
Come per l'ignorante la lira
As for the ignorant the lira
Collegate il filo che lega le persone
Connect the thread that binds people
Qualcuno l'ha tagliato bisogna ricucire
Someone cut it you have to stitch it up
Anche da un fondale possiamo risalire
Even from a seabed we can go up
Un mondo un po' malato necessita di cure
A somewhat sick world needs treatment
Ridere di gusto, non trovarci gusto
Laugh at taste, don't find any taste
Non so dirti cos'è giusto in questa vita
I can't tell you what's right in this life
Forse il volo di un'aquila nel cielo
Maybe the flight of an eagle into the sky
Che non ha paura del domani perché pensa alle sue ali
Who is not afraid of tomorrow because he thinks of his wings
Ho chiesto allo specchio chi è il più bello di questo reame
I asked in the mirror who is the most beautiful of this realm
Mi ha detto che forse non c'è, la bellezza reale è quella interiore
He told me that maybe it's not there, the real beauty is the inner beauty
Es qualcosa che non sai cos'è
Es something you don't know what it is
Es qualcosa che non sai com'è
Es something you don't know what it's like
Es qualcosa che continua a scorrere
E.g. something that keeps flowing
Nonostante cento giorni che non bevo più
Despite a hundred days i don't drink anymore
Nonostante la paura di sbagliare ancora
Despite the fear of making mistakes again
Questa forza continua a salire
This force continues to rise
Oltre queste parole non c'è da spiegare, è musica
Beyond these words there is no reason to explain, it is music
Nelle orecchie di un gay, una lesbica, un etero, è musica
In the ears of a gay, a lesbian, a straight, it's music
Es la vita che scorre veloce come un treno, la musica
E.g. life flowing as fast as a train, music
Un bambino che tiene per mano sua madre, è musica
A child holding his mother's hand is music
Il dolore e la forza di alzarsi nuovo, è musica
The pain and strength to get up again, it's music
Outro
Perché se il mondo finisse domani
Because if the world ends tomorrow
Oggi non ci sarebbe di meglio da fare
Today there would be no better to do
Oltre ascoltare un'ultima nota di musica e lasciarsi andare
In addition to listening to one last note of music and letting go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 936 lyric translations from various artists including Emanuele Aloia
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE EMANUELE ALOIA