Below, I translated the lyrics of the song Il senso di tutto by Emanuele Aloia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La prima volta che ti ho vista giuro non sembravi vera
The first time I saw you, I swear, you didn't look real
Avevi gli occhi di una donna ma il viso da bambina
You had a woman's eyes but your face as a child
E quel tuo accento, così bello ma diverso
And that accent of yours, so beautiful but different
Quello sguardo che non appartiene mica a questo mondo
That look that doesn't belong to this world
E se ti affacci alla finestra io, comparirò
And if you look out the window, I'il show up
La mia voce e una chitarra come attorno ad un falò
My voice and a guitar like around a bonfire
Abbiamo ancora una storia da scrivere
We still have a story to write
Abbiamo ancora una vita da vivere
We still have a life to live
E resti l'unica stella in questo cielo inquinato di polvere
And you remain the only star in this dust-polluted sky
Sono anni che devo rincorrere e ogni volta che arrivo alla meta
I've had to chase for years and every time I get to the goal
Mi accorgo che forse la strada più facile è sempre quella sbagliata
I realize that perhaps the easiest way is always the wrong one
In fondo una casa, la bella giornata
After all, a house, the beautiful day
Il sole che sale più in alto del mare
The sun rising higher than the sea
Il film con la pioggia e fare l'amore
The movie in the rain and making love
Un bambino e i regali a natale
A baby and gifts at Christmas
Sono il senso di tutto che fa muovere il mondo
I'm the sense of everything that makes the world move
Che per quanto malato ha ancora un orgoglio
That however ill he still has a pride
In fondo una casa, la bella giornata
After all, a house, the beautiful day
Il sole che sale più in alto del mare
The sun rising higher than the sea
Il film con la pioggia e fare l'amore
The movie in the rain and making love
Un bambino e i regali a natale
A baby and gifts at Christmas
Sono il senso di tutto che fa muovere il mondo
I'm the sense of everything that makes the world move
Che fa fermare il tempo come quando io sono con te
That makes time stop like when I'm with you
Io ti guardavo sfregando i miei occhi ogni tanto
I would look at you rubbing my eyes every now and then
Sai non pensavo esistessi davvero
You know, I didn't think you really existed
Nel mentre passavano i giorni e non sapevo facessi sul serio
As the days passed and I didn't know you were serious
Ti ho portata a vedere la mole spiegandoti che non è amore in cinese
I took you to see the mole explaining to you that it's not love in Chinese
Abbiamo riso come non mai
We laughed like never before
Ci siamo abbracciati e ti ho detto non lasciarmi mai
We hugged each other and I told you never to leave me
Ti ho scritto sul braccio'per sempre'
I wrote you on your arm 'forever'
Come se fosse quasi un tatuaggio
Like it's almost a tattoo
Ti ho detto 'puoi cancellarlo'
I said 'you can erase it'
Basta che resti nella tua mente
Just stay in your mind
Abbiamo ancora una storia da scrivere
We still have a story to write
Abbiamo ancora una vita da vivere
We still have a life to live
E resti l'unica stella in questo cielo inquinato di polvere
And you remain the only star in this dust-polluted sky
Sono anni che devo rincorrere e ogni volta che arrivo alla meta
I've had to chase for years and every time I get to the goal
Mi accorgo che forse la strada più facile è sempre quella sbagliata
I realize that perhaps the easiest way is always the wrong one
In fondo una casa, la bella giornata
After all, a house, the beautiful day
Il sole che sale più in alto del mare
The sun rising higher than the sea
Il film con la pioggia e fare l'amore
The movie in the rain and making love
Un bambino e i regali a natale
A baby and gifts at Christmas
Sono il senso di tutto che fa muovere il mondo
I'm the sense of everything that makes the world move
Che per quanto malato ha ancora un orgoglio
That however ill he still has a pride
In fondo una casa, la bella giornata
After all, a house, the beautiful day
Il sole che sale più in alto del mare
The sun rising higher than the sea
Il film con la pioggia e fare l'amore
The movie in the rain and making love
Un bambino e i regali a natale
A baby and gifts at Christmas
Sono il senso di tutto che fa muovere il mondo
I'm the sense of everything that makes the world move
Che fa fermare il tempo come quando io sono con te
That makes time stop like when I'm with you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind