Below, I translated the lyrics of the song El Uno Para El Otro by El Trono de Mexico from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si para sacarte de mi vida, si
Yes to get you out of my life, yes
Hay que traicionar al corazón, la haré!
You have to betray the heart, I will do it!
Voy a convencer a la tristeza
I will convince sadness
Me ayude a re-inventarme y no morir,
Help me reinvent myself and not die,
Si para vaciarte de mi vida, si
Yes to empty you of my life, yes
Hay que re-programar la mente y la razón,
You have to re-program your mind and reason,
Le pondré ventanas a la pena
I will put windows to the penalty
Y así oxigenar la depresión.
And thus oxygenate depression.
Te suelto o muero en el intento,
I loose you or die trying,
De hacer de mi tristeza una prisión,
To make my sadness a prison,
Respiro y siento el aire espeso,
I breathe and feel the thick air,
Y me vuelve abrazar el dolor.
And the pain embraces me again.
Si tengo que matar al corazón
If I have to kill the heart
Para sacarte de mi vida,
To get you out of my life
No lo dudes, que lo haré!
Do not hesitate, I will!
No hay nada que perder
Nothing to lose
Será mejor morir que renacer.
It will be better to die than to be reborn.
Si tengo que inventar nuevos caminos
If I have to invent new paths
Contrariando mi destino,
Contrary to my destiny
No lo dudes, que lo haré!
Do not hesitate, I will!
No hay nada que perder,
Nothing to lose,
Tal vez cambiar de piel me haga bien.
Maybe changing my skin will do me good.
Si para sacarte de mi vida, si
Yes to get you out of my life, yes
Hay que traicionar al corazón, lo haré!
You have to betray the heart, I will!
Voy a programar a la tristeza,
I'm going to program sadness
Y así poder salir de este dolor.
And so I can get out of this pain.
Te suelto o me muero en el intento,
I loose you or I die in the attempt
De hacer de mi tristeza una prisión,
To make my sadness a prison,
Respiro y siento el aire espeso,
I breathe and feel the thick air,
Y me vuelve abrazar el dolor.
And the pain embraces me again.
Si tengo que matar al corazón
If I have to kill the heart
Para sacarte de mi vida,
To get you out of my life
No lo dudes, que lo haré!
Do not hesitate, I will!
No hay nada que perder
Nothing to lose
Será mejor morir que renacer.
It will be better to die than to be reborn.
Si tengo que inventar nuevos caminos
If I have to invent new paths
Contrariando mi destino,
Contrary to my destiny
No lo dudes, que lo haré!
Do not hesitate, I will!
No hay nada que perder,
Nothing to lose,
Tal vez cambiar de piel me haga bien.
Maybe changing my skin will do me good.
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MAXIMO AGUIRRE MUSIC PUBLISHING, INC.