Un Sueño (Cuba Grita Libertad) Lyrics in English El Micha

Below, I translated the lyrics of the song Un Sueño (Cuba Grita Libertad) by El Micha from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Atención, que voy a hablar por 11 millones (MICHA)
Attention, I'm going to speak for 11 million (MICHA)
Voy a desahogarme como se supone
I'm going to vent like I'm supposed to
Tú lo haces con bla bla bla, yo lo hago con canciones
You do it with blah blah blah, I do it with songs
(Estómagos vacíos, mentes con preocupaciones)
(Empty stomachs, worried minds)
'Jone, dele que llegaron los varones
'Jone, tell him that the boys have arrived
Yo vengo del ghetto, vengo de los callejones
I come from the ghetto, I come from the alleys
Que pa' hacer esta canción yo tengo diez mil razones
What to do this song I have ten thousand reasons
Si, el pueblo sufriendo y otros tomando decisiones.
Yes, the people suffering and others making decisions.
Un cambio urgente es lo que quiere la gente
An urgent change is what people want
Que la cosa está mala, lo sabe hasta el presidente.
That things are bad, even the president knows.
La vida está dura, demasiado fuerte
Life is hard, too strong
Tienes que estar ahí no que venga nadie y te lo cuente.
You have to be there so that no one comes and tells you.
Hace falta un cambio aunque sea por casualidad,
A change is needed even if it is by chance,
Cada día está peor la Habana no aguanta más
Every day is worse, Havana can't take it anymore
El pueblo está diciendo '¡Está bueno ya!'
The people are saying 'It's good now!'
Cruzan veinte paises o en balsa se van.
They cross twenty countries or on a raft they leave.
Ahora cambiaron la moneda en medio de una pandemia,
Now they changed the currency in the middle of a pandemic,
Libertad de expresión, que hablar es una tragedia.
Freedom of expression, that speaking is a tragedy.
Apretaron el zapato, botaron la media,
They squeezed the shoe, they threw away the stocking,
Y entre la cola y el COVID la cosa se puso seria.
And between the queue and the COVID things got serious.
¿Te enteraste? No hay ni medicina pa' calmar los dolores.
Did you hear? There is not even medicine to calm the pain.
Al país le hace falta un cambio, tiempos mejores.
The country needs a change, better times.
Que pa' que los hijos coman, madres dejan de comer.
That for the children to eat, mothers stop eating.
No se puede tapar el sol; la verdad no se puede esconder.
You can't cover the sun; the truth cannot be hidden.
Vamos de peor pa' mal, de mal en peor.
We go from worse to bad, from bad to worse.
No quiero a Cuba en blanco y negro, la quiero a color.
I don't want Cuba in black and white, I want it in color.
Yo no los quiero ver sufriendo, yo los quiero muerto'e risa
I don't want to see them suffering, I want them dead and laughing
Es que anoche tuve un sueño y sólo de pensarlo me eriza.
It's just that last night I had a dream and just thinking about it makes me bristle.
Tuve un sueño (oye que si te lo cuento)
I had a dream (hey if I tell you)
Y de ese sueño no me quería despertar.
And from that dream I did not want to wake up.
(Pero sé que tú te lo imaginas)
(But I know that you imagine it)
Soñé que mandaba el pueblo (que mandaba el pueblo)
I dreamed that the people were in charge (that the people were in charge)
que no había hambre ni necesidad.
that there was no hunger or need.
Sha-la-la-la (sha-la-la-la)
Sha-la-la-la (sha-la-la-la)
Tuve un sueño (y te lo cuento)
I had a dream (and I'll tell you)
del cual no me quería despertar (tú no te imaginas)
from which I did not want to wake up (you cannot imagine)
Soñé que mandaba el pueblo (que mandaba el pueblo)
I dreamed that the people were in charge (that the people were in charge)
Y que no había hambre ni necesidad
And that there was no hunger or need
(el pueblo diciendo ojalá)
(the people saying hopefully)
El sufrimiento de los míos, que se acabe.
The suffering of mine, let it end.
La represión, que se acabe.
The repression, let it end.
El abuso, que se acabe.
The abuse, stop.
La angustia del cubano, que se acabe.
The anguish of the Cuban, let it end.
Desde que tengo uso de razón,
Since I can remember,
lo que veo es problema y separación
What I see is trouble and separation
Estoy mirando un pueblo en desesperación
I'm looking at a town in despair
Y si no lo digo, se me explota el corazón.
And if I don't say it, my heart explodes.
Hasta los psicólogos caen en depresión,
Even psychologists fall into depression,
Cómo decir que es buena si es mala la situación
How to say that it is good if the situation is bad
OYE! Coge la chancleta, mata al ratón.
HEY! Take the flip flop, kill the mouse.
Yo lo que sé es que es tiempo de encontrar la solución.
What I know is that it is time to find the solution.
A mi nadie me mandó, yo sólo lo estoy haciendo
Nobody sent me, I'm just doing it
Contando la verdad, diciendo lo que estoy viendo
Telling the truth, saying what I'm seeing
Oye, que pa' mejorar la gente se siguen yendo
Hey, that to improve people keep leaving
Y en un cuarto vacío una madre sigue sufriendo.
And in an empty room a mother continues to suffer.
Ah, ya está bueno ya, ya está bueno ya
Ah, it's good now, it's good now
Cuba grita libertad… y eso tú lo sabes.
Cuba screams freedom... and you know that.
Por eso, ah, ya está bueno ya, ya está bueno ya
That's why, ah, it's good now, it's good now
Cuba grita libertad… y eso tú lo sabes.
Cuba screams freedom... and you know that.
Esto no es un delito, estoy diciendo la verdad
This is not a crime, I'm telling the truth
Es que hace falta un cambio y el cambio es ya
It is that a change is needed and the change is already
Si, un cambio total para todos los cubanos
Yes, a total change for all Cubans
No está en la internet, está en nuestras manos.
It is not on the internet, it is in our hands.
El pueblo sigue pagando las consecuencias
The people continue to pay the consequences
Ya no aguantamos el dolor, ni con anestesia
We can't stand the pain anymore, not even with anesthesia
Le están pidiendo a los santos, están rezando en las iglesia
They are asking the saints, they are praying in the church
Pa' que el gobierno tome carta en el asunto con conciencia.
For the government to take action on the matter with conscience.
Ahora hay cola, todo caro, que no hay esto no hay lo otro
Now there is a queue, everything is expensive, there is no this, there is no other
El transporte que no pasa, gente volviéndose loco
The transport that does not pass, people going crazy
Con las neveras en blanco, solo agua como un coco
With blank fridges, just water like a coconut
Vivas las esperanzas y los corazones rotos.
Long live hopes and broken hearts.
No quiero que mis hijos pasen lo que yo pasé
I don't want my children to go through what I went through
Ni sufran lo que sufrí, ni lloren lo que lloré
Neither suffer what I suffered, nor cry what I cried
Que anoche tuve un sueño, lo cuento y no me lo creen
That last night I had a dream, I tell it and they don't believe it
Que yo cantaba con Beny, con Celia en L y 23.
That I sang with Beny, with Celia on L and 23.
Que no había censura, del cielo llovía café
That there was no censorship, coffee was raining from the sky
Los hoteles, los casinos, las fiestas sin escasez.
Hotels, casinos, parties without shortage.
Por Cuba meto las dos manos, la cabeza y los dos pies.
For Cuba I put both hands, my head and both feet.
Nací cubano, bien cubano y cubano me moriré.
I was born Cuban, well Cuban and Cuban I will die.
Eyyy
heyyy
Si mañana yo me muero, que me entierren en la Habana
If I die tomorrow, bury me in Havana
Y que la gente no llore y empiece a gritar,
And that people don't cry and start screaming,
que El Micha era un cubano original (haha)
that El Micha was an original Cuban (haha)
Cubano original (soy yo)
Original Cuban (it's me)
Cubano original (de corazón)
Original Cuban (from the heart)
Cubano original
original cuban
Porque yo soy un cubano original, tu sabes!
Because I am an original Cuban, you know!
Aja!
AHA!
(Di que no, que no)
(Say no, no)
Yo represento al barrio
I represent the neighborhood
(Di que no, que no)
(Say no, no)
Represento al pueblo
I represent the people
Porque yo soy un cubano original
Because I am an original Cuban
A mi me sacan de esa lista,
They take me off that list
Soy Michael alias El Micha
I'm Michael aka El Micha
No soy ni político ni comunista.
I am neither a politician nor a communist.
Lo que yo hago lo hago solo y sin corista.
What I do I do alone and without a showgirl.
Esto va pa' los periódicos y revistas
This goes to the newspapers and magazines
Si no vienes a aportar, ni te vistas
If you don't come to contribute, don't even dress
Hace falta un cambio y Cuba está lista.
A change is needed and Cuba is ready
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including El Micha
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 50121 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE EL MICHA