Below, I translated the lyrics of the song Calçada À Portuguesa by Carlos Do Carmo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Existe um verso em branco e sem medida
There is a blank and unmeasured verse
Um corpo que respira, um céu aberto
A body breathing, an open sky
Janela debruçada para a vida
Window leaning over for life
Existe a dor calada lá no fundo
There's the quiet pain deep down
O passo da coragem em casa escura
The step of courage in dark house
E, aberta, uma varanda para o mundo
And, open, a balcony to the world
Existe a noite
There's the night
O riso e a voz refeita à luz do dia
Laughter and voice redone in daylight
A festa da senhora da agonia e o cansaço
The feast of the lady of agony and tiredness
Do corpo que adormece em cama fria
From the body falling asleep in a cold bed
Existe um rio
There is a river
A sina de quem nasce fraco ou forte
The sina of those born weak or strong
O risco, a raiva e a luta de quem cai ou que resiste
The risk, anger and struggle of those who fall or resist
Que vence ou adormece antes da morte
Who wins or falls asleep before death
Existe o grito e o eco da metralha
There is the cry and echo of the machine gun
A dor que sei de cor mas não recito
The pain I know by heart but i don't recite
E os sonos inquietos de quem falha
And the restless sleepers of those who fail
Existe um cantochão alentejano
There is an Alentejo corner
A rua e o pregão de uma varina
The street and the trading floor of a varina
E um barco assoprado a todo o pano
And a boat blown to the whole cloth
Existe um rio
There is a river
O canto em vozes juntas, vozes certas
Singing in voices together, right voices
Canção de uma só letra e um só destino a embarcar
Song of one letter and one destination to embark
No cais da nova nau das descobertas
On the pier of the new discovery sna
Existe um rio
There is a river
A sina de quem nasce fraco ou forte
The sina of those born weak or strong
O risco, a raiva e a luta de quem cai ou que resiste
The risk, anger and struggle of those who fall or resist
Que vence ou adormece antes da morte
Who wins or falls asleep before death
Outro
No teu poema
In your poem
Existe a esperança acesa atrás do muro
There is hope burning behind the wall
Existe tudo o mais que ainda escapa
There's everything else that still escapes
E um verso em branco à espera
And a blank verse waiting
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind