CONDENADO AL EXITO II Lyrics in English Blessd

Below, I translated the lyrics of the song CONDENADO AL EXITO II by Blessd from Spanish to English.
Yo, Blessd
Yo, Blessd
Blessings on, blessings on, blessings on me
Blessings on, blessings on, blessings on me
Para vos y todos los tuyos, jefe, usted sabe cómo es, pa'
For you and all yours, boss, you know how it is, bro
¿Cuál tigre? Pff, el León de Judá
What tiger? Pff, the Lion of Judah
Pillen en Google que es el León de Judá
Check on Google what the Lion of Judah is
Ya sabe, Blessd, parcero, es, ¿sí sabe?, Jesús
You already know, Blessd, bro, it's, you know?, Jesus
Son las tres de la mañana y solo Dios me escucha
It's three in the morning and only God hears me
Me confundo en mi destino y la duda es mucha
I get confused about my destiny and there's a lot of doubt
Mi preocupación un mar y yo una simple trucha
My worry is a sea and I'm just a simple trout
Mi bastón es Jesús en esta dura lucha
My cane is Jesus in this hard fight
Me siento atrapado como en hora pico bus
I feel trapped like on a rush-hour bus
La oscuridad de mi vida la aclara su luz
The darkness of my life is cleared by his light
Me dice 'Tranquilo, juntos cargamos tu cruz'
He tells me 'Relax, together we carry your cross'
Por eso en mi brazo una virgen y a su lado está Jesús
That's why on my arm a Virgin and next to her is Jesus
La conversación avanza y solo quiero preguntar
The conversation moves forward and I just want to ask
¿Por qué tanta demora, señor? Me quiero pegar
Why such a delay, Lord? I want to blow up
No me responde, pero me pone a pensar
He doesn't answer me, but he makes me think
Que lo bueno se tarda, lo establece, hace esperar
That the good takes time, he sets it, he makes you wait
Le digo 'Dios, tantas cosas que quisiera
I tell him 'God, so many things that I'd like
Mi madre, mi hermano y comida en la nevera'
My mom, my brother, and food in the fridge'
Me dice 'Trabaja, cosecha y espera
He says to me 'Work, harvest, and wait
No puedes debutar sin pasar primero por la cantera'
You can't debut without first going through the quarry'
Me arrodillo y el miedo ya se fue
I kneel and the fear is already gone
Cada vez que hablé contigo, mis heridas sané
Every time that I spoke with you, I healed my wounds
La virgen me protege, por mi abuela, la amé
The Virgin protects me, for my grandma, I loved her
Todo se logra con tiempo, y sobre todo, con fe
Everything is achieved with time, and above all, with faith
Trabaja hoy y tu mente programa
Work today and program your mind
Trabaja duro, no lo dejes pa' mañana
Work hard, don't leave it for tomorrow
Si tienes miedo, solo a Dios llama
If you're afraid, just call on God
Pero levántate que nada te llega acostao' en la cama
But get up because nothing comes to you lying in bed
Aún recuerdo ese sueño mítico
I still remember that mythical dream
Las palabras, algo profético
The words, something prophetic
Estoy condenado al éxito
I'm doomed to success
Malos inicios, con finales peores aún
Bad starts, with even worse endings
Vacío oscuro, como los recuerdos de este triste baúl
Dark emptiness, like the memories of this sad chest
Mi vida no cambia, por más que enfoco el lente
My life doesn't change, no matter how much I focus the lens
Y el peor enemigo es la bipolaridad de mi mente
And the worst enemy is the bipolarity of my mind
Ya no hago tormentas en vaso' de agua, sino que las hago en piscinas
I no longer make storms in glasses of water, instead I make them in pools
Y veo que no hay superhéroes, mi madre es la única heroína
And I see that there are no superheroes, my mom is the only heroine
A veces yo siento que el mundo se me viene encima
Sometimes I feel that the world comes crashing down on me
Y cambié los juguetes por dosis de nicotina
And I traded toys for doses of nicotine
Doy consejos sin tenerlos en práctica, ¿quién lo diría?
I give advice without putting it into practice, who'd have thought?
Por consumir de tu sexo, sufro emociones que ni sentía
From consuming your sex, I suffer feelings I didn't even feel
Tengo dudas que nadie me aclararía
I have doubts that nobody would clear up for me
Y ya voy para los veinte y no sé qué hacer con mi vida
And I'm almost twenty and I don't know what to do with my life
Cuando to' va bien, de repente choco contra un muro
When everything goes well, suddenly I crash into a wall
Me atormentan las noches, mi pasado tan oscuro
The nights torment me, my past so dark
La vida no es color de rosas, pero la tinturo
Life isn't rosy, but I paint it
Y tengo buenas emociones, pero yo lo dudo
And I have good feelings, but I doubt it
Sé que puedo lograr tantas cosas, pero no me atrevo
I know that I can achieve so many things, but I don't dare
¿Cómo conseguirlas? Si quiero todo al instante pero no me muevo
How to get them? If I want everything instantly but I don't move
A veces me siento en el cielo y siento que vuelo
Sometimes I feel in heaven and feel that I'm flying
Pero el ego me traiciona y caigo al suelo de nuevo
But the ego betrays me and I fall to the ground again
Un anciano me dijo
An old man told me
'No eres lo que ves en el espejo
'You aren't what you see in the mirror
Mira más allá de lo que siente tu reflejo
Look beyond what your reflection feels
Las cosas saben mejor entre más añejo
Things taste better the more aged they are
Y busca una buena mujer pa' que te quiera cuando tú estés viejos
And look for a good woman so that she loves you when you're old
El bendito, sí sabe
The blessed one, he knows
La nueva leche
The new milk
Bendito, pa'
Blessed one, bro
Todo se nos dio, ¿quién lo iba a pensar?
Everything came to us, who would've thought?
Sirvieron los rosarios, y mi abuelita al rezar
The rosaries worked, and my granny when she prayed
Me acuerdo que antes pensaba que no se me iba a dar
I remember that before I thought that it wasn't going to happen for me
Y ahora con los míos ya no paro de celebrar
And now with my people I don't stop celebrating
Muchos carros, muchas joya, muchas chimbas
Many cars, much jewelry, many hotties
Pero la energía de Stiven, la misma
But Stiven's energy, the same
En bolsillo' los billete', la sonrisa y el carisma
Bills in the pockets, the smile and the charisma
Y ahora todas las noches son Merry Christmas
And now every night is Merry Christmas
Luché por el sueño pa' que todo se dé
I fought for the dream so that everything works out
Pa' que algún día se compre un Mercedes Benz
So that someday I buy a Mercedes Benz
Y llegue al barrio donde los parceritos y les diga
And I get to the hood where the little bros are and tell them
'Si yo pude, ustedes también, mis socitos'
'If I could, you can too, my buddies'
Como lo hizo el bendito
Like the blessed one did
Ahora comemos langostino, me cansé del huevo frito
Now we eat lobster, I'm tired of fried egg
Éramos pobres, pero nunca pobrecitos
We were poor, but never pitiable
Me importa un carajo ustedes, porque con nadie compito
I don't give a d*mn about you, because I compete with nobody
El Bendito
The Blessed One
Esto es pa' ti, tú sabes quién
This is for you, you know who
Motívese, mi socio, que todo se puede hacer
Get motivated, my partner, because everything can be done
Gracias Dios mío, sí sabe
Thank you my God, you know
Tantas cosas que nos han pasado, pero no pasará nada
So many things have happened to us, but nothing will happen
Vamos a romper con este álbum, chimba
We're going to crush it with this album, awesome
Este es el intro, soyéselo, escúcheselo
This is the intro, enjoy it, listen to it
Esto es lo que somos, lo que representamos, ¿sí sabe?
This is what we are, what we represent, you know?
Pelados, camelladores
Kids, hard workers
Jeje, Puro Conspire
Hehe, Pure Conspire
Y nada
And nothing
Palabras sobran, no debemo' hablar
Words are extra, we shouldn't talk
Y si lo va a hacer, hágalo con fé, melo
And if you're going to do it, do it with faith, cool
Trato de ser lo más Medellín posible
I try to be as Medellín as possible
De hecho si si si no estoy siendo Medellín siento que me estoy traicionando
In fact if if if I'm not being Medellín I feel that I'm betraying myself
A mí mismo
Myself
Muy importante, representar de donde uno es
Very important, to represent where one is from
Pues no tiene nada que ver con tribus o con clanes pero, de verdad
Because it has nothing to do with tribes or clans but, really
No inventes, pues
Don't make things up, man
Venimos de la tierra del tomate de árbol y del jugo de guanábana
We come from the land of tree tomato and soursop juice
Y de guayaba, parce
And guava, bro
Manifestálo, ¿por qué no?
Manifest it, why not?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7323 lyric translations from various artists including Blessd
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 88336 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.