Below, I translated the lyrics of the song L'averse by bambi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vu d'ici elle est loin Notre-Dame de la Garde
Seen from here, Notre-Dame de la Garde is far away
Issu des quartiers où c'est la guerre
Coming from neighborhoods where there is war
Ici faut jamais baisser la garde
Here you must never let your guard down
Une seconde et ta vie tu la perds
One second and you lose your life
A mes pieds rouge est la marre
At my red feet is fed up
J'lève les yeux j'ai la vue sur la mer
I look up, I have a view of the sea
J'ai la dalle ils ont caché ma part
I have the slab they hid my part
J'suis dégoûté j'ai taché la paire
I'm disgusted I stained the pair
Grandi dans le sang la sueur
Grown in blood sweat
Regarde dans nos yeux la lueur
Look in our eyes at the glow
Encore un mort en bas, j'connais le tué, j'connais le tueur
Another dead man down there, I know the dead man, I know the killer
J'fais du sale a plein temps
I do dirty work full time
J'ai vu la neige tomber même au printemps
I saw snow falling even in spring
J'ai des frères pères de famille
I have brothers who are fathers of families
J'ai des frères qui ont pris 20 ans
I have brothers who took 20 years
J'ai fait pleurer ma mère comme mon père avant moi
I made my mother cry like my father before me
J'ai fini en prison comme son père avant lui comme mon père avant moi
I ended up in prison like his father before him like my father before me
Ils font les voyous ils assument pas les peines
They act like thugs, they don't take the punishment
Tu veux la rose mais t'assume pas l'épine
You want the rose but you don't take the thorn
Aucun doute on les ken
No doubt we ken them
Aucun doute on les pine
No doubt we pine them
Sur le droit chemin mais rien que ca dévie
On the right path but nothing but that deviates
Ici la faucheuse roule en XADV
Here the mower is driving in an XADV
Trop gâché mon temps mes rêves j'veux les vivre
Wasted my time too much, my dreams I want to live them
J'veux pas passer ma vie a rêver
I don't want to spend my life dreaming
On devrait s'aider on fait tout l'inverse
We should help each other, we do the opposite
C'est notre propre sang que l'on verse
It's our own blood that we shed
Ce soir il va pleuvoir, rentre vite avant l'averse
Tonight it's going to rain, come home quickly before the downpour
Tester ils vont jamais oser
Test they will never dare
Eux c'est des acteurs comme José
They are actors like José
Tout a l'heure tu faisais le voyou, j'tai fait des trous aaaah maintenant tu veux causer?
Earlier you were being a thug, I made holes aaaah now you want to talk?
Le 3 c'est la Cosa
3 is the Cosa
J'écris cris des tableaux j'ai pas fait les Beaux Arts
I write paintings, I didn't study Fine Arts
Bambi Amadeus Mozart
Bambi Amadeus Mozart
Inspiré par Michael Jackson et Keith Cozart
Inspired by Michael Jackson and Keith Cozart
Ils rappent comme des illettrés
They rap like illiterates
Précis, le flow est millimétré
Precise, the flow is precise
Toi, ta maman m'aimait trop
You, your mother loved me too much
Ton petit frere c'est possible qu'il aie mes traits
Your little brother might have my features
J'écris des métaphores et des litotes
I write metaphors and understatements
J'me prend pour un OPJ j'la ligotte
I think I'm an OPJ, I tie her up
J'la regarde trembler comme un poulet sans tête que elle gigote
I watch her tremble like a headless chicken that she's wriggling
Mais oui c'est clair
But yes it is clear
Tes rappeurs s'font fumer par un tismey clair
Your rappers get smoked by a clear tismey
J'envoie la foudre comme 10 éclairs
I send lightning like 10 lightning bolts
Quand j'arrive y'a le sol qui s'éclaire
When I arrive, the ground lights up
J'lui bouffe le cul comme un Happy Meal
I eat his ass like a Happy Meal
Avant de m'insérer comme un vinyle
Before inserting myself like a vinyl
J'aime voir couler son rimmel
I like to see his rimmel flow
J'la casse dans tous les sens elle croit qu'on est 10 000
I break her in every way she thinks there are 10,000 of us
J'écoute pleurer la guitare, j'écoute les mariachis
I listen to the guitar cry, I listen to the mariachis
J't'entend parler comme un voyou tu t'es fais gifler mais t'as pas reagi
I hear you talking like a thug, you got slapped but you didn't react
Mon retour attendu comme GTA 6
My expected return like GTA 6
Quand ça bougeait j'ai vu qu't'étais assis
When it moved I saw that you were sitting
J'la bousille dans tous les sens elle croit qu'on est en train d'la péter à 6
I fuck her up in every way she thinks we're fucking her at 6
J'lai soulevé 2,3 fois elle crois que j'suis son petit ami
I raised her 2.3 times she thinks I'm her boyfriend
Elle va finir trempée comme Titanic
She's going to end up soaked like Titanic
Ça va bien se passer pourquoi tu paniques?
It's going to be okay, why are you panicking?
Pourquoi tu paniques?
Why are you panicking?
J'sais pas c'est la femme à qui en tout cas j'la nique
I don't know, it's the woman to whom I screw it anyway
En tout cas j'envoie le son qui casse la nuque
In any case I send the neck-breaking sound
Venu relever le goût comme du balsamique
Come to enhance the taste like balsamic
C'est pas eux ils sont tous dead
It's not them, they're all dead
J't'apprend ton métier sur d'la drill d'la 2step
I teach you your job on 2step drill
Ça sert à rien qu'tu rouspète
There's no point in you complaining
J'ai les crocs comme 12 pitts
I have fangs like 12 pitts
On va les laisser tous bêtes
We're going to leave them all stupid
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind