Below, I translated the lyrics of the song El Tao Tao by Aniceto Molina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Laüra Bonsai, es lo que hay, oh, oh
Lara Bonsai, that's all there is, oh, oh
Verse 1
No supieron leerme entre líneas porque tenía comas
They couldn't read me between the lines because I had commas
De esas que aprietan lentamente pero no te ahogan
The ones that slowly squeeze but don't drown you
Ya lo dije en Venus, tenía que pasar
I already said it on Venus, it had to happen
Que aquí escuchamos pa' entender, pero también para contestar
That here we hear to understand, but also to answer
Las manos detrozá's son de intentarlo
The detrozá's hands are to try
Tú dime lo que debería que hago lo contrario
You tell me what I should do otherwise
Un añito y tengo al panorama revolucionado
A little something and I have the panorama revolutionized
Pensando quién pudiera en mi cama y en del escenario
Thinking about who could in my bed and on stage
Tus pai's pa' que me abaniquen con fuerza
Your pai's pa' to be snbanked hard
Que pega una solana que de verdad que es pa' verla
That hits a lad that really is to see her
Estoy con La Santa y mis niña' 'biendo una cerveza
I'm with La Santa and my little girl' 'having a beer
Hablando de zapa' y música vieja
Speaking of shoe' and old music
No hay dos liga', jugamos en la misma
There are no two leagues,' we play in the same
Y os aterra ver que tengamos las cosas bien claritas
And you're terrified to see that we have things well claritas
Ya sé que rabias cuando escuchas esto, chica
I know you rage when you hear this, girl
Tendrás que acabar hablando de nosotra' en tu puta revista
You're going to have to end up talking about us in your fucking magazine
Hoy por hoy me la suda si fue por la risa
Today I'll give it up if it was for the laughter
Estuve dentro y ahora fuera por la perspectiva
I was in and out now by perspective
Cada vez más cerca mío, lejos sus postura'
Closer and closer to me, away from their posture'
Que la poca fama que ahora tengo ya me abruma
That the little fame I have now overwhelms me
Bridge
Sí, esa es (A-ah, yah)
Yes, that's (A-ah, yah)
Santa Salut (¿Cómo se—?)
Santa Salut (How is it—?)
La que le sobra actitud (Yah, yah, yah, yah)
The one that has enough attitude (Yah, yah, yah, yah)
Verse 2
Es la hora de rapear debajo la farola
It's time to rap under the lamppost
Encima un escenario disparando rimas cual pistola
On top of a stage shooting rhymes like a gun
Pa' los sisters y los brothers
Pa' los sisters and brothers
Con coros o a solas, con cara' de niñas y a que endorra, como señoras
With choirs or alone, with faces' of girls and to endors, as ladies
Es la hora, Ninyas del Corro y Santa Salut, ¡quítate la gorra!
It's time, Ninyas del Corro and Santa Salut, take off your cap!
Dinos quién parte la pana ahora
Tell us who's leaving the corduroy now
¿Quién te hace punchilne' pa' terminar con tus rimas simplonas? (Rrá)
Who makes you punchilne' pa' end up with your simple rhymes? (Rrá)
Rapeando en la plaza con litronas, con vestido y Jordan' molona'
Rapping in the square with liters, dressed and Jordan' molona'
Te contamos la verdad y te desmoronas
We tell you the truth and you fall apart
Las chicas no somos tus mascotas, ¿qué coño tocas?
Girls aren't your pets, what the fuck are you playing?
Las Ninyas y Salut escupen versos en directo por la boca
The Ninyas and Salut spit live verses through the mouth
Duros como una roca, pensarás que estamos locas
Hard as a rock, you'll think we're crazy
Pero han llega'o las nenas que te fockan, oye
But the girls who snever you have arrived, hey
¡Que te fockan! (Eh), que te fockan (Te fockan; Fuck you)
you! (Eh), to be focked (Te fockan; Fuck you)
¿Qué importa lo que dirán?
What does it matter what they're going to say?
Las chicas estamos sedientas de rap
Girls are thirsty for rap
Vamos a rimar sin parar
Let's rhyme non-stop
Quiero rapear, quiero rapear, ponte a rapear, ponte a rapear
I want to rap, I want to rap, start rapping, start rapping
Bridge
(Prrá-prrá-prrá)
(Prrá-prrá-prrá)
Fellina Vallejo, haciendo rap del viejo
Fellina Vallejo, raping the old
Ah, ah, ah, te pongo así, eh
Oh, ah, ah, I put you like this, uh
Y cómo dice, ah, ah
And as he says, ah, ah
Verse 3
Te bailo el aire de mi gana entre tu pelo (Ah)
I dance the air of my will between your hair (Ah)
Ya te decía que siendo sano esto no era bueno
I was telling you that being healthy this wasn't good
Y es que al final ha explota'o, tenía que hacerlo
And in the end it exploded, I had to
No tenemos los medios pero sí coño pa' hacerlo nuestro
We don't have the means but we do pussy to make it our own
Purifico el alma, salgo de mi cuerpo
I purify the soul, I leave my body
Camela esos ojicos sin necesidad de hacerlo (Eh)
Camela those warheads without having to (Eh)
Gracias por nada nene, me has hecho perder el tiempo
Thanks for nothing baby, you've wasted my time
Demasiada piba para tan poco criterio (Eh, eh, eh)
Too much chick for so little judgment (Eh, uh, uh)
Y en esta cena soy Dalí; Genios Incomprendidos
And at this dinner I am Dalí; Misunderstood Geniuses
Una gatica (Ah) patrullando a los caninos (Meow)
A kitten (Ah) patrolling the canines (Meow)
Unas veces fuera y otras demasiado dentro
Sometimes out and sometimes too inside
De día artista y por la noche musa rap de suelo
By day artist and at night muse rap on the ground
Golpes en seco, my microphone checka
Dry hits, my microphone checka
Motherfucker estate atento
Motherfucker stay tuned
Vinimos pa' quedarnos no pa' hacerlo en el intento
We came to stay not to do it in the attempt
Me acabo tu plato caliente, el mío está mu' fresco
I finish your hot plate, mine is mu' fresh
Chapamos el grito hasta las siete sigue el juego
We scream until seven o'clock follow the game
Ya llevo unos añicos, ya sé de que va to' esto
I've already had a few shatters, I know what this is about
No había una perra que te ladre más que yo
There wasn't a bitch who barked at you more than I did
De aquí a unos años me estudiarán como a un mito
A few years from now, they'll study me as a myth