Vou Dar De Beber À Dor Lyrics in English Amália Rodrigues

Below, I translated the lyrics of the song Vou Dar De Beber À Dor by Amália Rodrigues from Portuguese to English.
Foi no domingo passado que passei
It was last Sunday that I passed by
À casa onde vivia a Mariquinhas
The house where Mariquinhas used to live
Mas está tudo tão mudado
But everything has changed so much
Que não vi em nenhum lado
That I didn't see anywhere
As tais janelas que tinham tabuinhas
Those windows with little boards
Do rés-do-chão ao telhado
From the ground floor to the roof
Não vi nada, nada, nada
I saw nothing, nothing, nothing
Que pudesse recordar-me a Mariquinhas
That could remind me of Mariquinhas
E há um vidro pregado e azulado
And there's a nailed and bluish glass
Onde havia as tabuinhas
Where there used to be the little boards
Entrei e onde era a sala agora está
I entered and where the living room was now
À secretária um sujeito que é lingrinhas
There's a skinny guy at the desk
Mas não vi colchas com barra
But I didn't see bedspreads with borders
Nem viola, nem guitarra
Nor a viola, nor a guitar
Nem espreitadelas furtivas das vizinhas
Nor furtive glances from the neighbors
O tempo cravou a garra
Time has left its mark
Na alma daquela casa
On the soul of that house
Onde as vezes petiscávamos sardinhas
Where sometimes we snacked on sardines
Quando em noites de guitarra e de farra
When on nights of guitar and revelry
Estava alegre a Mariquinhas
Mariquinhas was cheerful
As janelas tão garridas que ficavam
The windows so lively that were there
Com cortinados de chita às pintinhas
With polka-dotted chintz curtains
Perderam de todo a graça
Have completely lost their charm
Porque é hoje uma vidraça
Because now it's a glass pane
Com cercadura de lata às voltinhas
With tin trimmings
E lá pra dentro quem passa
And those who pass by inside
Hoje é pra ir aos penhores
Today it's to go to the pawnshop
Entregar ao usurário umas coisinhas
To hand over a few things to the usurer
Pois chega a esta desgraça toda a graça
For all the grace to have turned into this disgrace
Da casa da Mariquinhas
Of Mariquinhas' house
Pra terem feito da casa o que fizeram
For them to have done to the house what they did
Melhor fora que a mandassem pras alminhas
It would have been better to send it to the souls
Pois ser casa de penhores
Because to be a pawnshop
O que foi viveiro d'amores
What was once a love nest
É ideia que não cabe cá nas minhas
Is an idea that doesn't fit in my mind
Recordações do calor
Memories of warmth
E das saudades o gosto
And the taste of longing
Que eu vou procurar esquecer
That I will try to forget
Numas ginginhas
With some cherry liqueur
Pois dar de beber à dor é o melhor
Because giving pain a drink is the best
Já dizia a Mariquinhas
As Mariquinhas used to say
Pois dar de beber à dor é o melhor
Because giving pain a drink is the best
Já dizia a Mariquinhas
As Mariquinhas used to say
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Amália Rodrigues
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE AMÁLIA RODRIGUES