Below, I translated the lyrics of the song Oiça Lá Ó Senhor Vinho by Amália Rodrigues from Portuguese to English.
Oiça lá ó senhor vinho
Listen here, Mr. Wine
Vai responder-me, mas com franqueza
Will you answer me, but honestly
Porque é que tira toda a firmeza
Why do you take away all the firmness
A quem encontra no seu caminho?
From those you meet along your way?
Lá por beber um copinho a mais
Just by drinking a little more
Até pessoas pacatas
Even peaceful people
Amigo vinho, em desalinho
Friend wine, in disarray
Vossa mercê faz andar de gatas!
You make them crawl!
É mau procedimento
It's bad behavior
E há intenção naquilo que faz
And there's intention in what you do
Entra-se em desequilíbrio
You lose balance
Não há equilíbrio que seja capaz
No equilibrium can handle
As leis da Física falham
The laws of Physics fail
E a vertical de qualquer lugar
And the vertical of any place
Oscila sem se deter
Wavers without stopping
E deixa de ser perpendicular
And ceases to be perpendicular
'Eu já fui', responde o vinho
'I used to be,' wine replies
'A folha solta a bailar ao vento
'The leaf dancing in the wind
Fui raio de sol no firmamento
I was a ray of sun in the sky
Que trouxe à uva, doce carinho
That brought sweet affection to the grape
Ainda guardo o calor do sol
I still hold the sun's warmth
E assim eu até dou vida
And so I even give life
Aumento o valor seja de quem for
I increase the value for anyone
Na boa conta, peso e medida
In the right account, weight, and measure
E só faço mal a quem
And I only harm those
Me julga ninguém
Who judge me as nobody
E faz pouco de mim
And belittle me
Quem me trata como água
Those who treat me like water
É ofensa, pago-a!
It's an offense, I pay for it!
Eu cá sou assim'
That's just how I am'
Vossa mercê tem razão
Your grace is right
E é ingratidão
And it's ingratitude
Falar mal do vinho
To speak ill of wine
E a provar o que digo
And to prove what I say
Vamos, meu amigo
Let's go, my friend
A mais um copinho!
For another little glass!
'Eu já fui', responde o vinho
'I used to be,' wine replies
'A folha solta a bailar ao vento
'The leaf dancing in the wind
Fui raio de sol no firmamento
I was a ray of sun in the sky
Que trouxe à uva, doce carinho
That brought sweet affection to the grape
Ainda guardo o calor do sol
I still hold the sun's warmth
E assim eu até dou vida
And so I even give life
Aumento o valor seja de quem for
I increase the value for anyone
Na boa conta, peso e medida
In the right account, weight, and measure
E só faço mal a quem
And I only harm those
Me julga ninguém
Who judge me as nobody
E faz pouco de mim
And belittle me
Quem me trata como água
Those who treat me like water
É ofensa, pago-a!
It's an offense, I pay for it!
Eu cá sou assim'
That's just how I am'
Vossa mercê tem razão
Your grace is right
E é ingratidão
And it's ingratitude
Falar mal do vinho
To speak ill of wine
E a provar o que digo
And to prove what I say
Vamos, meu amigo
Let's go, my friend
A mais um copinho!
For another little glass!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © S.P.A.(SOCIEDADE PORTUGUESA DE AUTORES)