Below, I translated the lyrics of the song NANANA by Ak4:20 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
O el 4:20, como digas tú
Or 4:20, whatever you say
Tú eres de na-na-na y no hacen na-na-ni-na
You are from na-na-na and they don't do na-na-ni-na
Yo tengo los míos ganando sus peso' sin tener que mover un gramo de harina
I have mine gaining their weight' without having to move a gram of flour
La mente patina, joseo en la esquina
The mind skates, Joseo in the corner
Con el pelo blanco y los ojos color de mentira
With white hair and fake colored eyes
Mi único amor de por vida se llama Agustina
My only love for life is called Agustina
Y por ella es que rompo la liga
And it is for her that I break the league
Y tú eres de na-na-na
And you are from na-na-na
Y no hacen na-na-ni-na
And they don't do na-na-ni-na
Te hacemos 'Bang-bang'
We make you 'Bang-bang'
Yo también tengo gente y todita aurorina
I also have people and all aurorina
Un salido al Matico y al Rey
A date for Matico and the King
Al Chalito que nunca le compra a la ley
Al Chalito who never buys from the law
Aquí nos buscan, CSI
They're looking for us here, CSI
Y aunque nos tranquen no paramos, no hay break
And even if they block us, we don't stop, there is no break
Perdona si la cara te retoqué, okey
Sorry if I touched up your face, okay
No quería hacerlo rápido pero es que ese era el toque
I didn't want to do it fast but that was the touch
Tú eres de na-na-na y no hacen na-na-ni-na
You are from na-na-na and they don't do na-na-ni-na
Y en mi baúl tengo par de palitroque'
And in my trunk I have a pair of palitroque'
Con silenciador para que no se note
With silencer so that it is not noticed
Apunto y disparo directo al cogote
I aim and shoot straight to the neck
Se lo hago lento para que no se agote
I do it slow so it doesn't run out
Lo tiramo' al río para que después flote
We throw it into the river so that it floats later
Eso suena fantastic
that sounds fantastic
Perdóname si abuso cuando saco la plastic
Forgive me if I abuse when I take out the plastic
Ando con el R1 quemando, relaxin'
I walk with the R1 burning, relaxin'
Ak4:20, vengo de otra galaxy
Ak4:20, I come from another galaxy
Tantas veces que dijeron que yo iba a caer pero no doy para atrás
So many times they said that I was going to fall but I don't back down
Son básico', no llegan al level al que uno está
They are basic', they do not reach the level at which one is
Y ahora que los míos hacemos ruido dicen que nos quieren de verdad
And now that mine make noise they say they really love us
Pero no me mientas que lo mío es la música
But don't lie to me that my thing is music
Antes yo me enojaba pero ahora acepto las crítica'
Before I used to get angry but now I accept criticism'
Tengo la musa encendía', de seguro no fallo ninguna
I have the muse turned on', for sure I did not fail any
Yo no soy de aquí, no soy terrícola
I'm not from here, I'm not an earthling
En mi ganga prevalece la humildad
In my gang, humility prevails
Y se corre en una línea, yo no conozco envidiar
And it runs in a line, I don't know how to envy
Y no me tiembla la mano si saco la 40
And my hand doesn't tremble if I take out the 40
Te hago 'Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta'
I make you 'Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta'
Puta, no confío en la yuta
Bitch, I don't trust the yuta
No te pongas en frente, no hagas que discuta
Don't get in front, don't make me argue
Porque yo la cargo, la chambeo y las piernas te las amputan
Because I carry it, I chambeo it and amputate your legs
Y vos no sos de na-na-na
And you are not from na-na-na
Y menos vas a hacer na-na-ni-na
And less are you going to do na-na-ni-na
Los cheques del banco ya no están en blanco
Bank checks are no longer blank
Porque salimos de la ruina
because we came out of ruin
Ya no desafina nadie en esta esquina
No one out of tune on this corner anymore
Me clavo a estas putas como jabalina
I stick these hoes like a javelin
Pero sin amor, quiero la adrenalina
But without love, I want the adrenaline
Y la plata que siempre está por encima
And the money that is always above
Y vos no sos de na-na-na
And you are not from na-na-na
Y no me vas a hacer na-na-ni-na
And you're not going to do me na-na-ni-na
estoy con las bandido' buscando hasta el último peso y quemando María
I'm with the bandits looking for every last peso and burning María
La motora encendía', joseando de día
The motor turned on', joseando by day
Me cuida el de arriba, él protege mi vida
The one above takes care of me, he protects my life
Los días son cortos y las noches son mía'
The days are short and the nights are mine'
Buscando llenar a mi mai' de alegría
Looking to fill my mai' with joy
Y no me hables de bando, ni de calle ni de peso'
And don't talk to me about the side, or about the streets or about weight'
Porque vengo de la Costa y ya conozco todo eso
Because I come from the Coast and I already know all that
En Uruguay rulay, como raton atrás del queso
In Uruguay rulay, like a mouse behind the cheese
Estoy moviéndome en la sombra y lo que veo no confieso
I am moving in the shadow and what I see I do not confess
No compramos con policía' y menos con travieso'
We do not buy with police' and less with naughty'
Que a la hora del calor salen con el primer expreso
That at the time of the heat they go out with the first espresso
Ando buscando la funda, siempre estoy atrás de eso
I'm looking for the cover, I'm always behind it
No se meta en mi rumba si a usted no le dan los hueso'
Don't get into my rumba if they don't give you the bones'
No-no andes con fantasmas que no se sepa buscar
Don't-don't hang out with ghosts that you don't know how to look for
Si a la hora De la verdura todos se van a asustar
If at the time of the vegetables everyone is going to be scared
El falso no disimula cuando te va a traicionar
The fake does not hide when he is going to betray you
Por eso cargo mi, no me dejo amenazar
That's why I charge myself, I don't let myself be threatened
Chingando y fumando con mi patrona del mal
Fucking and smoking with my mistress
Siempre estoy volando, la nota no va a bajar
I'm always flying, the note will not go down
En un GTR pintado de negro voy a acelerar
In a black painted GTR I'm going to speed
Y tu marido ni en Lambo me puede agarrar
And your husband can't even catch me in Lambo
Chingando y fumando con mi patrona del mal
Fucking and smoking with my mistress
Siempre estoy volando, la nota no va a bajar
I'm always flying, the note will not go down
En un GTR pintado de negro voy a acelerar
In a black painted GTR I'm going to speed
Y tu marido ni en Lambo me puede agarrar
And your husband can't even catch me in Lambo
La letra me sale fácil, la realidad no se inventa
The lyrics come easy to me, reality is not invented
Porque para to' soy ágil, eso es lo que les revienta
Because for all I'm agile, that's what blows them up
Aprendiendo a tropezone', por eso tantos tatuaje'
Learning to stumble, that's why so many tattoos
La calle me hizo salvaje y nos armamos de coraje
The street made me wild and we plucked up our courage
Algunos le dicen suerte, yo le digo 'No le baje''
Some call him luck, I tell him "Don't turn him down"
No permito que ninguno me rebaje
I do not allow anyone to lower me
Con los grupos de los feka' nunca encajé
I never fit in with the feka' groups
A los rapper' los despego, flow espátula
I take off the rappers, flow spatula
Si queremos te apagamos la película
If we want, we'll turn off the movie
Yo no compro con esa movie ridícula
I do not buy with that ridiculous movie
Nunca tuve que hablar mierda para figurar
I never had to talk shit to figure
E-eso la vida me lo enseñó
T-that life taught me
Joven pero ya soy un señor
Young but I'm already a lord
No me fío, siempre frío
I don't trust, always cold
Sobreviviendo en el calentón
surviving in the heat
Guachos adictos al Rock 'n' Roll
Guachos addicted to Rock 'n' Roll
Guachas adictas al descontrol
Guachas addicted to lack of control
Saben que el pogo lo causo yo
They know that the pogo was caused by me
Por eso explota en todos los show'
That's why it explodes in all the shows'
Tú-tú-tú-tú eres de na-na-na y no hacen na-na-ni-na
You-you-you-you are from na-na-na and they don't do na-na-ni-na
Yo tengo los míos ganando sus peso' sin tener que mover un gramo de harina
I have mine gaining their weight' without having to move a gram of flour
La mente patina, joseo en la esquina
The mind skates, Joseo in the corner
Con el pelo blanco y los ojos color de mentira
With white hair and fake colored eyes
Mi único amor de por vida se llama Agustina
My only love for life is called Agustina
Y por ella es que rompo la liga
And it is for her that I break the league
Y tú eres de na-na-na
And you are from na-na-na
Y no hacen na-na-ni-na
And they don't do na-na-ni-na
Te hacemos 'Bang-bang'
We make you 'Bang-bang'
Yo también tengo gente y todita aurorina
I also have people and all aurorina
Un salido al Matico y al Rey
A date for Matico and the King
Al Chalito que nunca le compra a la ley
Al Chalito who never buys from the law
Aquí nos buscan, CSI
They're looking for us here, CSI
Y aunque nos tranquen no paramos, no hay break
And even if they block us, we don't stop, there is no break
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group