Below, I translated the lyrics of the song Bonne année by Adé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les néons rouges qui coulent sur nous
The red neon lights flowing over us
Et les larmes qui brisent sur mes joues
And the tears that break down my cheeks
Si les histoires se trament
If the stories are woven
Où les futurs se narguent et les passés se larguent
Where futures taunt each other and pasts dump each other
Mais moi, je m'en fous
But me, I don't care
Les gens dansent dans l'attente
People are dancing in expectation
Et quand j'entends les rires sur la musique
And when I hear the laughter over the music
Et en délire, moi je soupire
And in delirium, I sigh
Et puis je tremble
And then I tremble
Mais on est tous pareils
But we're all the same
On aime se faire arracher, déchirer
We like to get ripped, ripped
On répète les mêmes erreurs sans douter
We repeat the same mistakes without doubt
Les cœurs brisés vous souhaitent une bonne année
The broken hearts wish you a happy new year
Sous la pluie, le soleil
In the rain, the sun
On regrette les numéros effacés
We regret the erased numbers
Mais à minuit on voudrait tous crier
But at midnight we would all like to shout
Les cœurs brisés vous souhaitent une bonne année
The broken hearts wish you a happy new year
La salle est remplie de gens qui s'enlacent
The room is filled with people hugging
D'amours en miettes à ramasser
Of love in crumbs to pick up
Dans le satin, le velours et les strass
In satin, velvet and rhinestones
Tout l'monde en veut pour avancer
Everyone wants it to move forward
La porte qui claque puis le vide
The door that slams then the void
T'es parti trop lucide
You left too lucid
Sur nos erreurs et nos peines j'ai la douleur
Over our mistakes and our sorrows I have pain
J'ai haine mais je danserai jusqu'à minuit
I hate but I will dance until midnight
Mais on est tous pareils
But we're all the same
On aime se faire arracher, déchirer
We like to get ripped, ripped
On répète les mêmes erreurs sans douter
We repeat the same mistakes without doubt
Les cœurs brisés vous souhaitent une bonne année
The broken hearts wish you a happy new year
Sous la pluie, le soleil
In the rain, the sun
On regrette les numéros effacés
We regret the erased numbers
Mais à minuit on voudrait tous crier
But at midnight we would all like to shout
Les cœurs brisés vous souhaitent une bonne année
The broken hearts wish you a happy new year
Mais dans nos cœurs ce sera toujours leur faute
But in our hearts it will always be their fault
Oui, leur faute aux autres, à ceux qui nous laissent
Yes, their fault to others, to those who leave us
À ceux qui recollent jamais les morceaux
To those who never pick up the pieces
À ceux qui nous poussent aux pires maladresses
To those who push us to the worst clumsiness
Mais finalement
But finally
C'est sûrement la nôtre aussi
It's probably ours too
Thank you so much, guys
Thank you so much, guys
Guys, thank you so much
Guys, thank you so much
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE