LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Se le apagó la luz
Se le apagó la luz
Alejandro Sanz (16+)
Verse 1
Yo no siento nada
I don't feel anything
Pero presiento que a chorros se escapa
But I have a feeling that jets escape
La magia de mi alma gastada
The magic of my worn-out soul
Ella en la calle tirada
She on the street lying
Algunas sirenas lejanas
Some distant mermaids
Resuenan en la noche olvidadas
They resonate at night forgotten
Veloz caballo de acero
Fast steel horse
Tu gasolina mi sangre y su cuerpo
Your gasoline, my blood and his body
Se mezclaron en el suelo
They minged on the ground
El gris de la carretera me dibujo su melena
The gray of the road draws his mane
Chorus 1
Y la luz se le apago, y su voz se le apago
And the light was out of him, and his voice was out
Verse 2
Se le apago la luz, temblé
The light's out, I tremble
Y no llega la camilla, luche buscando una salida
And the stretcher doesn't come, fight for a way out
Para ir a escuchar su corazón
To go listen to his heart
Con las manos confundidas, no me mantengo en pie
With confused hands, I don't stand
No llego hasta la niña de mi vida
I don't get to the girl in my life
Porque no habla no entiendo
Because he doesn't talk I don't understand
Hace un momento me iba diciendo
A moment ago he was telling me
No corras tanto que tengo miedo
Don't run so hard I'm afraid
La ambulancia volaba
The ambulance was flying
Entre la vida y la muerte, pensaba
Between life and death, I thought
Que echaba tanto de menos su casa
That he missed his house so much
Amarga risa en la cama
Bitter laughter in bed
Imagina que es una diana
Imagine it's a target
Con todas esas agujas clavadas
With all those needles nailed
Bromea sobre su suerte, le hace sentirse mas fuerte
He jokes about his luck, makes him feel stronger
Entre la vida y la muerte se piensa tan diferente
Between life and death you think so differently
Chorus 2
Se le apago la luz, temblé
The light's out, I tremble
Le cerraron las cortinas
They closed his curtains
Y escucho pasar la vida y el
And I hear life go by and the
Suave latir de un corazón
Soft beating of a heart
La indirecta comprendida
The hint
Una torpe despedida de
A clumsy farewell to
La niña de su vida
The girl of her life