Learn Spanish Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Spanish Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish through song lyrics is a great way to learn Spanish! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
These 23 song recommendations are suitable for beginners and will get you started with learning Spanish with music and song lyrics.
CONTENTS SUMMARY
TURiSTA (TOURiST)
Bad Bunny
En mi vida fuiste turista
Tú sólo viste lo mejor de mí
Y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué
In my life you were a tourist
You only saw the best of me
And not what I was suffering
You left without knowing why

Imagine a brief Caribbean getaway in someone’s heart. In “TURiSTA,” Bad Bunny compares a short-lived romance to a vacation visit: the other person was only a tourist who snapped pretty memories, danced under glowing sunsets, and enjoyed the best version of him. The catchy bolero groove feels warm and relaxed, yet the lyrics reveal that, behind the souvenirs and smiles, the host’s heart has been hurting for mucho tiempo.

The song’s bittersweet core is about appearance versus reality. While the couple “la pasamos bien,” the narrator hid old wounds that were never the tourist’s job to heal. He accepts the relationship’s temporary nature—“si se da, pues se da, y si no, pues también”—and chooses to savor the night anyway. With this mix of romance, resignation, and self-protection, Bad Bunny reminds listeners that even the most beautiful trips can leave unseen stories behind, and that sometimes enjoying the moment is the best passport we have.

Vivir Mi Vida (Live My Life)
Marc Anthony
Me preguntan, cúal es tu legado?
La busqueda puede ser complicada
Pero en realidad debería ser simple
Yo soy padre, soy hijo, soy hermano y soy amigo
They ask me, what is your legacy?
The search can be complicated
But it really should be simple
I am a father, I am a son, I am a brother and I am a friend

Get ready to smile, sway your hips, and shout la-la-la-la! Marc Anthony’s salsa hit "Vivir Mi Vida" is an explosion of joy and resilience. The song answers the big question “What will your legacy be?” with a simple, upbeat reply: laugh, dance, and live right now. Marc celebrates every part of himself — father, son, brother, friend, musician, and a proud blend of New York and Puerto Rico roots — and he invites his listeners to do the same. When rain falls, it cleans old wounds; when music plays, it turns tears into rhythm. In other words, pain exists, but it does not have to rule the party.

So why cry and suffer? The chorus urges us to trade sorrow for movement: voy a reír, voy a bailar (“I will laugh, I will dance”). By staying present, listening to our inner voice, and always stepping forward, we can stamp our own joyful footprints on the world. "Vivir Mi Vida" is more than a dance floor anthem; it is a life philosophy set to spicy brass and driving percussion. One life, one chance; so spin, smile, and live it to the fullest.

Me Gustas Tu (I Like You)
Manu Chao
¿Qué horas son, mi corazón?
Te lo dije bien clarito
Permanece la escucha
Doce de la noche en la Habana, Cuba
What time is it, my heart?
I told you very clearly
Keep listening
Twelve at night in Havana, Cuba

Me Gustas Tú is a breezy reggae-flavored love chant where Manu Chao, the French-Spanish globetrotter, rattles off a joyful inventory of everything that makes him smile: aviones, la mañana, la guitarra, la lluvia… Yet after each item he circles back to the real star of his list: “me gustas tú” – “I like you.” Between playful radio-style time checks from Havana to Managua, the song paints the picture of a wanderer who relishes travel, flavors, sounds and places, but whose heart keeps tuning to one single frequency.

With its looping structure, the lyric feels like a carefree train of thought: the more he names, the more obvious it becomes that every road, spice and rhythm simply reminds him of this special someone. The repeated question “¿Qué voy a hacer?” – “What am I going to do?” hints at a sweet bewilderment; he is happily lost in love and in motion all at once. The reggae groove underscores that sunny, laid-back vibe, making the song both a catchy vocabulary lesson in me gusta and a celebration of love that follows you wherever you roam.

Efecto (Effect)
Bad Bunny
No sé si es casualidad
Que yo me sienta así
Siempre que tú estás cerquita de mí
Dime qué me hiciste
I don't know if it's coincidence
That I feel like this
Always when you are close to me
Tell me what you did to me

Bad Bunny’s “Efecto” is a sultry reggaeton anthem about the intoxicating rush of desire. The Puerto Rican superstar compares his lover to a powerful drug: every glance makes him sweat, every touch sends him soaring, and the chaos of life suddenly feels perfect when they are together. He marvels at how quickly her presence changes his reality, turning a “jodido” world into a euphoric escape.

Beyond the catchy beat, the lyrics paint a vivid night of passion and unapologetic confidence. Bad Bunny celebrates the freedom of giving in to temptation, reveling in the sensory overload of music, movement, and chemistry on the dance floor. “Efecto” captures that electric moment when attraction takes over completely, leaving reason at the door and letting pleasure set the rhythm.

Corazon Sin Cara (Heart Without A Face)
Prince Royce
Y ya me contaron
Que te acomplejas de tu imagen
Y mira el espejo
Que linda eres sin maquillaje
And they already told me
That you're insecure about your looks
And look in the mirror
How beautiful you are without makeup

“Corazón Sin Cara” is Prince Royce’s feel-good bachata about loving someone exactly as they are. Over warm guitar rhythms, the Dominican-American singer reassures his partner that true beauty isn’t found in the mirror; it lives in the heart. Whether she worries about weight, skin color, or wearing makeup, he repeats that none of it matters to him. By turning insecurities into a catchy chorus, Royce invites listeners to dance while embracing their own imperfections.

The song’s message is simple yet powerful: nobody is perfect and that’s perfectly fine. Love thrives in the soul, not on the surface, so no wish or makeover could improve what’s already beautiful inside. With candles, prayers, and playful Spanglish shoutouts, “Corazón Sin Cara” becomes both a romantic serenade and a self-love anthem, reminding us all to celebrate our bodies, our hearts, and our unique bachata rhythm.

Suavemente (Softly)
Elvis Crespo
Suavemente, bésame
Que quiero sentir tus labios
Besándome otra vez
Suavemente, bésame
Softly, kiss me
Because I want to feel your lips
Kissing me another time
Softly, kiss me

Suavemente is a high-energy merengue anthem from Puerto Rican singer Elvis Crespo that revolves around one simple yet irresistible request: “Kiss me… softly!” Throughout the song Crespo pleads for gentle, lingering kisses that make him feel weightless, as if he is floating in the air. The repetition of the word “bésame” (kiss me) mirrors the heartbeat-quickening rhythm of merengue, turning the track into an infectious celebration of passion, flirtation and pure physical chemistry.

Behind the catchy hooks and rapid percussion, the lyrics paint a playful tug-of-war between craving and satisfaction. Each kiss is described as a dream that the singer never wants to wake from, a secret he tries—and fails—to uncover with every embrace. By mixing affectionate words like “suavecito”, “despacito” and “sin prisa”, Crespo contrasts the song’s lightning-fast tempo with a call for unhurried, soul-stirring affection. The result is a feel-good anthem that invites listeners to hit the dance floor, lose themselves in the rhythm, and maybe steal a sweet, soft kiss of their own.

Enséñame A Bailar (Teach Me To Dance)
Bad Bunny
Tú y yo, yo y tú
Nos llevamos bien
Tú y yo, yo y tú
Nos llevamos bien
You and I, I and you
We get along well
You and I, I and you
We get along well

Bad Bunny’s “Enséñame A Bailar” drops you straight onto a Caribbean dancefloor at 3 a.m. The Puerto Rican superstar plays the role of a tipsy admirer who admits he doesn’t know the steps, yet he is completely hypnotized by his partner’s moves. Over a smooth reggaeton beat, he celebrates the instant chemistry between “tú y yo” while promising fun without limits: he will follow her lead, pay for any broken glasses, and keep the party alive until sunrise.

More than a simple request to learn how to dance, the song is a flirtatious anthem about living in the moment. References to Quisqueya (the Dominican Republic) and moonlit beaches paint a tropical backdrop, while repeated lines like “Tú y yo solitos y el sol” picture a private world where only the two of them and the dawn exist. It is carefree, sensual, and irresistibly catchy, inviting listeners to let loose, forget the rules, and move their hips until the first light of day.

Sin Pagar Renta (Without Paying Rent)
Xavi
Llenaste el vacío que nadie llenó
Escribiste en las páginas que nadie escribió
Cambiaste mi forma de ver el amor
Y creo que ese fue mi error
You filled the void that nobody filled
You wrote on the pages that nobody wrote
You changed my way of seeing love
And I think that was my mistake

“Sin Pagar Renta” is a heartfelt confession of what happens after love walks out the door. Xavi sings from the perspective of someone who finally found a partner who filled every empty space in his life, rewrote his story, and reshaped his idea of love. When the relationship ends, his head accepts the breakup, yet his heart stubbornly refuses to move on.

The hook of the song lies in the phrase “viven en mi mente sin pagar renta” (“they live in my mind without paying rent”). Memories of the past relationship linger rent-free in his thoughts, popping up uninvited and painful. With a catchy Regional Mexican sound, Xavi mixes sorrow with relatability, reminding listeners that no matter how hard we try to erase the past, some memories settle in, unpack, and stay—costing us nothing but emotional peace.

LA FAMA (THE FAME)
ROSALÍA, The Weeknd
Lo que pasó
A ti te lo cuento
No creas que no dolió
O que me lo invento
What happened
I'll tell you
Don't think that it didn't hurt
Or that I invent it

La Fama turns the spotlight into a seductive villain. ROSALÍA, joined by The Weeknd, spins a cautionary tale where fame is personified as a dangerously attractive lover: glittering, addictive, and fiercely jealous. The narrator admits she once had a “bebé… algo bien especial,” but her growing obsession with hits and applause pushed that real love aside. While melodies flooded her mind, her partner sensed the change, warning her again and again. She brushed it off—until the price of stardom stabbed back like a “puñaladita.”

The chorus delivers the lesson with a catchy punch: “Es mala amante la fama.” Fame will flirt, then flee. It demands total attention, yet promises no true affection. You can share a night with it, the song teases, “pero nunca la vayas a casar.” Beneath the urbano beat and the bilingual back-and-forth, ROSALÍA and The Weeknd remind us that applause fades fast, ambition cuts deep, and the heart left waiting in the dark might be your own.

LO QUE LE PASÓ A HAWAii (WHAT HAPPENED TO HAWAii)
Bad Bunny
Esto fue un sueño que yo tuve
Ella se ve bonita
Aunque a veces le vaya mal
En los ojos una sonrisa
This was a dream that I had
She looks pretty
Although sometimes things go wrong for her
In her eyes, a smile

"LO QUE LE PASÓ A HAWAi" opens like a tropical daydream: foamy waves that fizz like champagne, green mountains brushing the clouds, and a smiling girl who hides her tears. Bad Bunny splashes these vibrant images over an infectious reggaeton rhythm, inviting us to dance while he paints Puerto Rico’s natural beauty and everyday joy. It feels fun and carefree on the surface, yet every reference to the sea, the river, and the hillside whispers that they are treasures worth protecting.

Listen closer and the party turns into a protest. The lyrics mourn neighbors forced to leave, condemn corrupt politicians, and warn that outside interests want to snatch the island’s land just as happened in Hawaiʻi. By urging listeners to “hold on to the flag” and never forget the traditional lelolai chant, Bad Bunny rallies Puerto Ricans to defend their culture, their barrios, and their roots. The song is both a celebration of island pride and a heartfelt plea: safeguard your home so its next verse is sung in joy, not nostalgia.

Como La Flor (Like The Flower)
Selena
Yo sé que tienes un nuevo amor
Sin embargo, te deseo lo mejor
Si en mi no encontraste felicidad
Tal vez alguien más te la dará
I know that you have a new love
Nevertheless, I wish you the best
If you didn't find happiness with me
Maybe someone else will give it to you

“Como La Flor” is a bittersweet cumbia classic where Selena compares lost love to a once-blooming flower that has now withered away. Singing from the viewpoint of someone who wishes the best for a former partner, she admits that her own happiness has faded just like that delicate blossom. The catchy rhythm keeps your feet moving, yet the lyrics reveal deep sadness: she gave all her love and now walks away with an aching heart, unsure if she can ever love again.

Picture a vibrant flower in full color, gifted with affection, slowly losing its petals. That image captures Selena’s mix of tenderness and pain. While she gracefully accepts defeat—“yo sé perder” (I know how to lose)—every “ay, cómo me duele” (oh, how it hurts) reminds us that endings are never easy. The song celebrates resilience, Latin pride, and the universal experience of heartbreak, making it perfect for practicing emotional vocabulary while dancing to an irresistible cumbia beat!

Navidad Contigo (Christmas With You)
Ana Mena, Jean & Alex
Esta Navidad
La voy a pasar mucho mejor contigo
Ay, todo se ha vuelto a encender
Despierto contigo otra vez
This Christmas
I’m going to have a much better time with you
Oh, everything has lit up again
I wake up with you again

Navidad Contigo is a sparkling, feel-good Christmas anthem where French artist Jean & Alex teams up with Spanish pop star Ana Mena to celebrate the magic of spending the holidays with someone special. The lyrics paint a picture of two lovers reunited after a whole year apart, waking up together on Christmas morning and feeling as if every light, snowflake, and carol has switched on just for them. From playful snowball fights to stolen kisses beneath the tree, every classic winter scene turns into a cozy moment that warms the heart.

The song repeats the joyful promise "Esta Navidad la voy a pasar mucho mejor contigo"This Christmas will be so much better with you. Cupid hides under the tree, Santa grants an extra-sweet Nochebuena, and suddenly Christmas feels like Valentine’s Day. It is a reminder that the true glow of the season is not the ornaments or gifts, but the simple happiness of being together. Get ready to dance, smile, and believe that anything can happen when love and Christmas collide!

Navidad Sin Ti (Christmas Without You)
David Bisbal
Otro año ya se ha ido
Cuántas cosas han pasado
Algo hemos aprendido
Y algo hemos olvidado
Another year has gone by
So many things have happened
We've learned something
And we've forgotten something

In Navidad Sin Ti, Spanish superstar David Bisbal paints Christmas in deep shades of nostalgia. While bright tree lights, piñatas, and smiles should spark joy, they only remind the singer of the person who is no longer there. Each ornament seems to whisper the loved one’s name, and every reflection in the mirror shows a man who feels he is fading along with the year itself.

Yet the song is more than pure sadness. Amid the loneliness, Bisbal raises a glass for the absent beloved, toasting to their happiness wherever they may be. This mixture of heartbreak and sincere goodwill captures a universal holiday truth: Christmas can amplify both love and loss, but the spirit of the season still urges us to wish the best for those we miss.

El Mismo Sol (The Same Sun)
Alvaro Soler
Te digo claro claro
No es nada raro raro
Así se puede amor
Un mundo enano enano
I tell you clearly clearly
It's nothing rare rare
Like this we can love
A dwarf dwarf world

Feel the warmth! In El Mismo Sol (“Under the Same Sun”), Spanish pop sensation Alvaro Soler turns sunshine into a musical invitation. With an irresistible Latin groove and a catchy chorus built for festivals, he speaks directly to everyone on the dance floor, saying “Claro, claro” (“Clearly, clearly”) that loving and living together is anything but strange. The upbeat rhythm mirrors his vision of a world that feels “enano” (“tiny”) because we hold each other mano a mano—hand in hand.

Soler’s lyrics paint a picture of border-free unity where our differences disappear beneath the very same sun that shines on us all. He urges listeners to “saca lo malo” (“take out the bad”) and celebrate together, east to west, refusing to stop until every corner of the globe is singing along. The message is simple yet powerful: love is the universal language, and when we choose it, the world becomes one joyous fiesta. Spin the track, raise your hands high, and remember—we are all dancing bajo el mismo sol.

Besito En La Frente (Little Kiss On The Forehead)
Rauw Alejandro
Qué bendición lo que estoy viendo
Ya está amaneciendo
La luz en tu piel me está pidiendo
Que te lo haga lento
What a blessing, that I'm seeing
It's already dawning
The light on your skin is asking me
To do it with you slowly

Besito En La Frente opens with daylight creeping in and Rauw Alejandro awe-struck by the beauty of his partner. The song is an intimate celebration of right-now: the warmth of morning light on skin, the rush of passion that makes him feel lifted to the sky, and the simple tenderness of a forehead kiss. Every image—dancing until their feet ache, being bound together like leather and wood, feeling the heat of tropical drums—emphasizes how alive love can make you feel in the present moment.

At its heart, the track is Rauw’s promise of forever. He sings that life without this person is unthinkable, and even if this perfect instant never returns, it will never be wasted because they experienced it together. The repeated line “Somos eternos tú y yo” (“We are eternal, you and I”) turns their fleeting night into something timeless, reminding listeners that a single, heartfelt moment can echo far beyond the sunrise.

Sofia
Alvaro Soler
Sueño cuando era pequeño
Sin preocupación en el corazón
Sigo viendo aquel momento
Se desvaneció, desapareció
I dream when I was little
Without concern in my heart
I continue seeing that moment
It vanished, it disappeared

Think of “Sofía” as a sun-kissed postcard from Spain, stamped with irresistible whistling hooks and a bittersweet confession. Álvaro Soler sings about looking back on carefree childhood dreams, then fast-forwarding to the moment everything with Sofía desvaneció—vanished. He repeats “sin tu mirada, sigo” (without your gaze, I go on) like a mantra, showing he is determined to keep moving even though her absence still stings.

In this catchy pop anthem, the narrator admits he once clipped Sofía’s wings and now watches her fly with someone else. He no longer trusts or desires her, yet he cannot help asking, “¿Cómo te mira?”—how does he look at you? The upbeat rhythm masks a tug-of-war between nostalgia and acceptance, making “Sofía” the perfect song for dancing away heartache while practicing Spanish phrases about love, loss, and letting go.

Mi Gente (My People)
J Balvin, Willy William
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza
Ya empezamos como es
Mi música no discrimina a nadie
Así que vamos a romper
If the rhythm leads you to move your head
We already started the right way
My music doesn't discriminate against anyone
So let's tear it up

Mi Gente translates to My People, and from the very first beat J Balvin and Willy William invite absolutely everyone to join their global dance floor. The lyrics celebrate a rhythm so infectious it “moves your head” before you even realize it, proving that music can leap over language, culture, and borders without missing a step. Balvin proudly declares that his sound “does not discriminate,” turning the song into an open-armed anthem of inclusion where every listener is family.

As the party rolls from Colombia to France and echoes across the world, the duo shouts out DJs, bottles in the air, and a dance-until-dawn energy that refuses to slow down. “Dónde está mi gente?”—“Where are my people?”—is not just a question; it is a joyful roll call that pulls crowds from every corner into one unstoppable celebration. In short, “Mi Gente” is a high-octane reminder that when the beat drops, we are all united on the same dance floor, moving together to the same pulse.

Regrésame Mi Corazón (Give Me Back My Heart)
Carlos Rivera
Qué bonito cuando me mirabas
Cuando me hablabas y decías te quiero
Qué bonito cuando despertabas
Por la madrugada, sólo con un beso
How beautiful when you looked at me
When you talked to me and said I love you
How beautiful when you woke up
In the early morning, with just a kiss

“Regrésame Mi Corazón” is a heartfelt pop ballad in which Mexican singer Carlos Rivera turns a breakup into a poetic plea. He reminisces about the sweet beginnings—loving gazes, whispered “te quiero,” and dawn-breaking kisses—then contrasts those memories with the sudden coldness of being left behind. Rather than lashing out, he simply asks for one thing: “Give me my heart back.” Rivera admits that life will continue and he will survive, yet he needs his heart returned so he can truly live again.

The song’s beauty lies in its blend of vulnerability and generosity. Even while suffering, the narrator wishes his former partner happiness, singing, “Quiero que seas feliz.” This bittersweet mix of pain, acceptance, and lingering love makes the track both relatable and uplifting, capturing that universal moment when we realize that moving on is possible—but only after we reclaim the pieces of ourselves we gave away.

Ella Baila Sola (She Dances Alone)
Eslabon Armado, Peso Pluma
Compa ¿Qué le parece esa morra?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Bella, ella sabe que está buena
Que todos andan mirándola como baila
Buddy, what do you think of that girl?
The one dancing alone I like for myself
Beautiful, she knows that she's hot
That everybody's watching her dance

Ella Baila Sola drops you into a buzzing fiesta where two friends spot a stunning girl owning the dance floor all by herself. The narrator is instantly mesmerized and decides to shoot his shot with playful bravado: he praises her beauty, buys the next round, and boldly vows to win over not just her but her entire family. His charm is not about flashy money or status. Instead, he offers genuine affection, quick wit, and the promise of unforgettable romance.

Behind the catchy guitars and infectious beat, the song celebrates confident flirtation and the magic of a first encounter. It highlights how irresistible chemistry can overshadow material wealth, turning a simple dance into the start of a love story. Regional Mexican style meets modern swagger, letting listeners feel the rush of attraction and the thrill of taking a chance on love.

Amor (Love)
Emmanuel Cortes
Mami, eres lo que quiero
Cuando veo tu sonrisa
Y es lo que me debilita
Quiero llevarte a una cita
Baby, you're what I want
When I see your smile
And it's what weakens me
I want to take you on a date

Amor is Emmanuel Cortes’s playful love letter set to a lively Regional Mexican groove. From the very first line, the singer can’t help but gush over his partner’s radiant smile, her sencillez (simplicity), and the way her eyes light up the room. He invites her on a romantic date, promising to “teach” her all the love he carries inside. The chorus repeats like a classic serenade, reassuring her that she is perfecta just as she is – no need for grand gestures or glamor when her natural beauty already takes his breath away.

Behind the affectionate nicknames (“mami,” “mija,” “chiquitita”) lies a heartfelt promise: their story is a fairy tale he never wants to end, and her kisses are treasures he refuses to lose. Mixing tender compliments with upbeat energy, Cortes crafts a modern ranchera-style confession that reminds listeners love can feel both simple and epic at the same time – ni se diga más (say no more)!

Rechazame (Reject Me)
Prince Royce
Me enamoraste a mí
Tú me hiciste sonreír
Sabiendo la situación
You
You made me fall in love
You made me smile
Knowing the situation

Feel the sway of bachata and a tug‐of‐war of hearts. In “Recházame,” New York–born, Dominican–rooted Prince Royce invites us onto the dance floor while confessing a secret dilemma. Over crisp guitars and syncopated bongos, he admits that both lovers already have partners. The chemistry is electric, the smiles are real, yet every beat of the song reminds them that giving in would shatter more than just rules.

The hook is a desperate request: “Reject me, forget me.” Royce’s narrator is torn between irresistible attraction and a moral compass that will not stay silent. He pleads for her to walk away before temptation wins, insisting that short‐term passion is not worth long‐term pain. The chorus repeats like a mantra, turning personal struggle into a relatable anthem: we all know how hard it is to do the right thing when the rhythm — and the heart — refuse to slow down.

Tú Con Él (You With Him)
Rauw Alejandro
Seguro, mujer, que hoy eres feliz
Que nada de ayer hoy te hace llorar
Tú con él
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Sure, woman, that today you're happy
That nothing from yesterday today makes you cry
You with him
Time runs, I wait for you but you with him

Feel the brass section blaze and the congas crackle! In “Tú Con Él,” Rauw Alejandro slips into classic salsa storytelling, talking directly to an ex who now smiles arm-in-arm with someone else. Over a hip-swaying groove, he admits he was the “excuse” that helped her realize she could live without her former partner. He cheers her newfound freedom, yet every tumbling piano riff reveals a bittersweet sting—she’s happy, but not with him.

The second verse pulls back the curtain on his heart. He apologizes for jealous outbursts, confesses he fell hard without seeing the game, and owns the pain of losing a love that never fully belonged to him. The song swings between pride and vulnerability, teaching us vocabulary for love’s aftershocks while proving that even heartbreak can make you want to dance. Put simply, it’s a salsa-soaked lesson in acceptance, nostalgia, and moving on—one quick step at a time.

¿Porqué Te Vas? (Why Are You Leaving?)
Jeanette
Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón se pone triste contemplando la ciudad
¿Por qué te vas?
Como cada noche desperté pensando en ti
Today the sun shines through my window
And my heart gets sad contemplating the city
Why are you leaving?
Like every night, I woke up thinking of you

Why are you leaving? The whole song circles around this single, aching question. Morning sunlight fills the singer’s window, yet her heart sinks as she watches the city and realizes that her loved one is slipping away. Every tick of the clock magnifies the emptiness: hours parade past at night, promises drift off with the departing train, and unspoken words fall asleep under a lonely streetlamp.

In just a few simple verses, Jeanette paints the bittersweet moment when love meets farewell. The melody is sweet and almost lullaby-like, but the lyrics reveal raw heartbreak. She will cry “like a child” at the station, knowing that all their shared dreams are boarding the train too. “¿Porqué Te Vas?” invites listeners to feel that mix of sunny nostalgia and inevitable goodbye, making it a timeless anthem for anyone who has ever asked, “Why are you going?”

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!