Learn Spanish Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Spanish Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish through song lyrics is a great way to learn Spanish! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
These 23 song recommendations are suitable for beginners and will get you started with learning Spanish with music and song lyrics.
CONTENTS SUMMARY
TURiSTA (TOURiST)
Bad Bunny
En mi vida fuiste turista
Tú sólo viste lo mejor de mí
Y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué
In my life you were a tourist
You only saw the best of me
And not what I was suffering
You left without knowing why

Imagine a brief Caribbean getaway in someone’s heart. In “TURiSTA,” Bad Bunny compares a short-lived romance to a vacation visit: the other person was only a tourist who snapped pretty memories, danced under glowing sunsets, and enjoyed the best version of him. The catchy bolero groove feels warm and relaxed, yet the lyrics reveal that, behind the souvenirs and smiles, the host’s heart has been hurting for mucho tiempo.

The song’s bittersweet core is about appearance versus reality. While the couple “la pasamos bien,” the narrator hid old wounds that were never the tourist’s job to heal. He accepts the relationship’s temporary nature—“si se da, pues se da, y si no, pues también”—and chooses to savor the night anyway. With this mix of romance, resignation, and self-protection, Bad Bunny reminds listeners that even the most beautiful trips can leave unseen stories behind, and that sometimes enjoying the moment is the best passport we have.

Efecto (Effect)
Bad Bunny
No sé si es casualidad
Que yo me sienta así
Siempre que tú estás cerquita de mí
Dime qué me hiciste
I don't know if it's coincidence
That I feel like this
Always when you are close to me
Tell me what you did to me

Bad Bunny’s “Efecto” is a sultry reggaeton anthem about the intoxicating rush of desire. The Puerto Rican superstar compares his lover to a powerful drug: every glance makes him sweat, every touch sends him soaring, and the chaos of life suddenly feels perfect when they are together. He marvels at how quickly her presence changes his reality, turning a “jodido” world into a euphoric escape.

Beyond the catchy beat, the lyrics paint a vivid night of passion and unapologetic confidence. Bad Bunny celebrates the freedom of giving in to temptation, reveling in the sensory overload of music, movement, and chemistry on the dance floor. “Efecto” captures that electric moment when attraction takes over completely, leaving reason at the door and letting pleasure set the rhythm.

Enséñame A Bailar (Teach Me To Dance)
Bad Bunny
Tú y yo, yo y tú
Nos llevamos bien
Tú y yo, yo y tú
Nos llevamos bien
You and I, I and you
We get along well
You and I, I and you
We get along well

Bad Bunny’s “Enséñame A Bailar” drops you straight onto a Caribbean dancefloor at 3 a.m. The Puerto Rican superstar plays the role of a tipsy admirer who admits he doesn’t know the steps, yet he is completely hypnotized by his partner’s moves. Over a smooth reggaeton beat, he celebrates the instant chemistry between “tú y yo” while promising fun without limits: he will follow her lead, pay for any broken glasses, and keep the party alive until sunrise.

More than a simple request to learn how to dance, the song is a flirtatious anthem about living in the moment. References to Quisqueya (the Dominican Republic) and moonlit beaches paint a tropical backdrop, while repeated lines like “Tú y yo solitos y el sol” picture a private world where only the two of them and the dawn exist. It is carefree, sensual, and irresistibly catchy, inviting listeners to let loose, forget the rules, and move their hips until the first light of day.

Corazon Sin Cara (Heart Without Face)
Prince Royce
Y ya me contaron
Que te acomplejas de tu imagen
Y mira el espejo
Que linda eres sin maquillaje
And they already told me
That you're insecure about your looks
And look in the mirror
How beautiful you are without makeup

“Corazón Sin Cara” is Prince Royce’s feel-good bachata about loving someone exactly as they are. Over warm guitar rhythms, the Dominican-American singer reassures his partner that true beauty isn’t found in the mirror; it lives in the heart. Whether she worries about weight, skin color, or wearing makeup, he repeats that none of it matters to him. By turning insecurities into a catchy chorus, Royce invites listeners to dance while embracing their own imperfections.

The song’s message is simple yet powerful: nobody is perfect and that’s perfectly fine. Love thrives in the soul, not on the surface, so no wish or makeover could improve what’s already beautiful inside. With candles, prayers, and playful Spanglish shoutouts, “Corazón Sin Cara” becomes both a romantic serenade and a self-love anthem, reminding us all to celebrate our bodies, our hearts, and our unique bachata rhythm.

LO QUE LE PASÓ A HAWAii (WHAT HAPPENED TO HAWAii)
Bad Bunny
Esto fue un sueño que yo tuve
Ella se ve bonita
Aunque a veces le vaya mal
En los ojos una sonrisa
This was a dream that I had
She looks pretty
Although sometimes things go wrong for her
In her eyes, a smile

"LO QUE LE PASÓ A HAWAi" opens like a tropical daydream: foamy waves that fizz like champagne, green mountains brushing the clouds, and a smiling girl who hides her tears. Bad Bunny splashes these vibrant images over an infectious reggaeton rhythm, inviting us to dance while he paints Puerto Rico’s natural beauty and everyday joy. It feels fun and carefree on the surface, yet every reference to the sea, the river, and the hillside whispers that they are treasures worth protecting.

Listen closer and the party turns into a protest. The lyrics mourn neighbors forced to leave, condemn corrupt politicians, and warn that outside interests want to snatch the island’s land just as happened in Hawaiʻi. By urging listeners to “hold on to the flag” and never forget the traditional lelolai chant, Bad Bunny rallies Puerto Ricans to defend their culture, their barrios, and their roots. The song is both a celebration of island pride and a heartfelt plea: safeguard your home so its next verse is sung in joy, not nostalgia.

Disfruto (I Enjoy)
Carla Morrison
Me complace amarte
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Es escalofriante tenerte de frente, hacerte sonreír
Daría cualquier cosa por tan primorosa, por estar siempre aquí
It pleases me to love you
I enjoy caressing you and putting you to sleep
It's chilling to have you in front of me, to make you smile
I'd give anything for such exquisiteness, to always be here

“Disfruto” is Carla Morrison’s heartfelt love letter set to an alternative, dream-pop groove. From the very first line, she celebrates the simple delight of loving someone, whether she is stroking their hair as they fall asleep or watching their smile light up the room. The song radiates warmth, showing love not as a grand spectacle but as a collection of intimate, everyday moments that feel almost sacred. Morrison’s gentle vocals float over lush chords, inviting listeners to slow down and savor each second just like she does.

At its core, the track is a promise of lifelong devotion. She vows to keep secrets, stay patient through moments of “locura,” and even waste time together because being present with her partner is never a waste at all. Every chorus repeats her desire to “envejecer” together, turning aging into a beautiful shared adventure. “Disfruto” reminds us that true love is equal parts tenderness, acceptance, and curiosity, proving that the sweetest science can sometimes be the study of another person’s quirks and dreams.

Vivir Mi Vida (Live My Life)
Marc Anthony
Me preguntan, cúal es tu legado?
La busqueda puede ser complicada
Pero en realidad debería ser simple
Yo soy padre, soy hijo, soy hermano y soy amigo
They ask me, what is your legacy?
The search can be complicated
But it really should be simple
I am a father, I am a son, I am a brother and I am a friend

Get ready to smile, sway your hips, and shout la-la-la-la! Marc Anthony’s salsa hit "Vivir Mi Vida" is an explosion of joy and resilience. The song answers the big question “What will your legacy be?” with a simple, upbeat reply: laugh, dance, and live right now. Marc celebrates every part of himself — father, son, brother, friend, musician, and a proud blend of New York and Puerto Rico roots — and he invites his listeners to do the same. When rain falls, it cleans old wounds; when music plays, it turns tears into rhythm. In other words, pain exists, but it does not have to rule the party.

So why cry and suffer? The chorus urges us to trade sorrow for movement: voy a reír, voy a bailar (“I will laugh, I will dance”). By staying present, listening to our inner voice, and always stepping forward, we can stamp our own joyful footprints on the world. "Vivir Mi Vida" is more than a dance floor anthem; it is a life philosophy set to spicy brass and driving percussion. One life, one chance; so spin, smile, and live it to the fullest.

Me Gustas Tu (I Like You)
Manu Chao
¿Qué horas son, mi corazón?
Te lo dije bien clarito
Permanece la escucha
Doce de la noche en la Habana, Cuba
What time is it, my heart?
I told you very clearly
Keep listening
Twelve at night in Havana, Cuba

Me Gustas Tú is a breezy reggae-flavored love chant where Manu Chao, the French-Spanish globetrotter, rattles off a joyful inventory of everything that makes him smile: aviones, la mañana, la guitarra, la lluvia… Yet after each item he circles back to the real star of his list: “me gustas tú” – “I like you.” Between playful radio-style time checks from Havana to Managua, the song paints the picture of a wanderer who relishes travel, flavors, sounds and places, but whose heart keeps tuning to one single frequency.

With its looping structure, the lyric feels like a carefree train of thought: the more he names, the more obvious it becomes that every road, spice and rhythm simply reminds him of this special someone. The repeated question “¿Qué voy a hacer?” – “What am I going to do?” hints at a sweet bewilderment; he is happily lost in love and in motion all at once. The reggae groove underscores that sunny, laid-back vibe, making the song both a catchy vocabulary lesson in me gusta and a celebration of love that follows you wherever you roam.

Mi Gente (My People)
J Balvin, Willy William
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza
Ya empezamos como es
Mi música no discrimina a nadie
Así que vamos a romper
If the rhythm leads you to move your head
We already started the right way
My music doesn't discriminate against anyone
So let's tear it up

Mi Gente translates to My People, and from the very first beat J Balvin and Willy William invite absolutely everyone to join their global dance floor. The lyrics celebrate a rhythm so infectious it “moves your head” before you even realize it, proving that music can leap over language, culture, and borders without missing a step. Balvin proudly declares that his sound “does not discriminate,” turning the song into an open-armed anthem of inclusion where every listener is family.

As the party rolls from Colombia to France and echoes across the world, the duo shouts out DJs, bottles in the air, and a dance-until-dawn energy that refuses to slow down. “Dónde está mi gente?”—“Where are my people?”—is not just a question; it is a joyful roll call that pulls crowds from every corner into one unstoppable celebration. In short, “Mi Gente” is a high-octane reminder that when the beat drops, we are all united on the same dance floor, moving together to the same pulse.

Sofia
Alvaro Soler
Sueño cuando era pequeño
Sin preocupación en el corazón
Sigo viendo aquel momento
Se desvaneció, desapareció
I dream when I was little
Without concern in my heart
I continue seeing that moment
It vanished, it disappeared

Think of “Sofía” as a sun-kissed postcard from Spain, stamped with irresistible whistling hooks and a bittersweet confession. Álvaro Soler sings about looking back on carefree childhood dreams, then fast-forwarding to the moment everything with Sofía desvaneció—vanished. He repeats “sin tu mirada, sigo” (without your gaze, I go on) like a mantra, showing he is determined to keep moving even though her absence still stings.

In this catchy pop anthem, the narrator admits he once clipped Sofía’s wings and now watches her fly with someone else. He no longer trusts or desires her, yet he cannot help asking, “¿Cómo te mira?”—how does he look at you? The upbeat rhythm masks a tug-of-war between nostalgia and acceptance, making “Sofía” the perfect song for dancing away heartache while practicing Spanish phrases about love, loss, and letting go.

Volverás (You Will Return)
Ricky Martin
Sólo tú
Solamente tú lo sabrás
Mira lo que siento
Un amor de viento nada más
Only you
Only you will know it
See how I feel
A love like the wind, nothing more

“Volverás” means “You will come back,” and that promise sits at the heart of this upbeat Latin-pop track by Puerto Rican superstar Ricky Martin. The singer speaks directly to a former lover, reminding them of the passion they once shared: “Yo que te amé… y te perdí.” Although the relationship has ended, he is convinced the break-up is only temporary. With images like “besos en sequía” (kisses in drought) and a “carta escrita en el mar” (a letter written in the sea), Ricky paints love as something that can feel dry one moment and flood back the next. His tone is hopeful rather than bitter, certain that the pull of their connection—and the “energía” they drank from each other—will draw the lover back into his arms.

At its core the song is an anthem of unwavering faith in love’s return. It celebrates confidence, resilience, and the magnetic power of shared memories. The repetitive chorus “Volverás, volverás” works like a mantra, turning a simple prediction into a joyous declaration: leaving might be easy, but staying apart is impossible when the chemistry is this strong.

Cartier (Luxury Watch)
Xavi, Gabito Ballesteros
Pasan las noches, pasan las horas en el Cartier
Ando bien pedo pisteando de más otra vez
Ando valiendo verga por tu culpa otra vez, no jodas
No me eches la bronca, si sabes que tú la cagaste también
Nights pass, hours pass on the Cartier
I'm really wasted, drinking too much again
I’m a f*cking mess because of you again, don't f*ck with me
Don't blame me, you know that you screwed up too

Cartier spins the story of a messy, late-night heartbreak that glitters as much as it hurts. Xavi and Gabito Ballesteros paint a picture of endless parties in a high-end setting, where Cartier watches, tequila shots, and neon lights try to mask the sting of a love gone wrong. The narrator is drunk, broke, and angry, blaming his ex while admitting that both of them fumbled the relationship. In spite of the flashy backdrop, he is stuck replaying every what-if, wondering where she is and why she left without even a goodbye.

Beneath the catchy corrido-tumbado beat, the song explores the clash between luxury and loneliness. Polvos, Barbie’s, y tequila hint at a wild nightlife fueled by powder and dolls, yet none of it erases the ache of being forgotten. “Cartier” reminds listeners that no amount of designer sparkle can outshine the raw ache of love that could have been but never was.

Rechazame (Reject Me)
Prince Royce
Me enamoraste a mí
Tú me hiciste sonreír
Sabiendo la situación
You
You made me fall in love
You made me smile
Knowing the situation

Feel the sway of bachata and a tug‐of‐war of hearts. In “Recházame,” New York–born, Dominican–rooted Prince Royce invites us onto the dance floor while confessing a secret dilemma. Over crisp guitars and syncopated bongos, he admits that both lovers already have partners. The chemistry is electric, the smiles are real, yet every beat of the song reminds them that giving in would shatter more than just rules.

The hook is a desperate request: “Reject me, forget me.” Royce’s narrator is torn between irresistible attraction and a moral compass that will not stay silent. He pleads for her to walk away before temptation wins, insisting that short‐term passion is not worth long‐term pain. The chorus repeats like a mantra, turning personal struggle into a relatable anthem: we all know how hard it is to do the right thing when the rhythm — and the heart — refuse to slow down.

CUANDO PIENSO EN TI (WHEN I THINK OF YOU)
Los Primos del Este
Cuando pienso en ti
Sufre mi cora porque no te tengo aquí
Es tu ausencia la que me hace agonizar
La distancia lo que me hace pensar
When I think of you
My heart aches because I don't have you here
It's your absence that's killing me
The distance is what makes me overthink

Cuando Pienso En Ti feels like a late-night text that turned into a whole song. Seeped in the slangy tenderness of cora (heart) and the cute nickname chiquitita, it captures that head-spinning moment when you miss someone so fiercely that every mile between you two hurts. The singer keeps replaying her smile and lips in his mind, admitting that her absence is pure agony, yet that same distance makes him daydream even harder.

Amid the sighs, he flips to action: “Dime si estás de acuerdo para comprarte el vuelo” — a bold promise to erase the gap with a plane ticket and finally hold her close. The chorus circles back like an obsessed heartbeat, reminding us that desire can be both sweet and maddening. In short, it is a catchy regional-Mexican love note where yearning, devotion, and a dash of playful swagger all dance together.

Rebelde (Rebel)
RBD
Mientras mi mente viaja donde tú estás
Mi padre grita otra vez
Que me malgasto mi futuro y su paz
Con mi manera de ser
While my mind travels to where you are
My father shouts again
That I'm wasting my future and his peace
With my way of being

Rebelde is a high-energy pop anthem that raises the volume on teenage freedom and first love. The singer’s father scolds her for “wasting” her future, yet her thoughts immediately drift to the person she adores. Each shout of “Y soy rebelde” becomes a bold declaration that she will not follow the crowd. Instead of letting rules define her, she closes her eyes, thinks of her crush, and lets her imagination carry her far from home.

The song’s central message is simple: daring to live your own truth is worth any risk. Whether the outcome is a win or a loss, you must “bet without fear.” Love, dreams, and self-expression all demand courage, and the narrator is willing to stake everything—“hasta la piel,” down to the skin—to protect them. “Rebelde” invites listeners to embrace their unique voice, push past criticism, and chase big dreams with unbreakable passion.

El Mismo Sol (The Same Sun)
Alvaro Soler
Te digo claro claro
No es nada raro raro
Así se puede amor
Un mundo enano enano
I tell you clearly clearly
It's nothing rare rare
Like this we can love
A dwarf dwarf world

Feel the warmth! In El Mismo Sol (“Under the Same Sun”), Spanish pop sensation Alvaro Soler turns sunshine into a musical invitation. With an irresistible Latin groove and a catchy chorus built for festivals, he speaks directly to everyone on the dance floor, saying “Claro, claro” (“Clearly, clearly”) that loving and living together is anything but strange. The upbeat rhythm mirrors his vision of a world that feels “enano” (“tiny”) because we hold each other mano a mano—hand in hand.

Soler’s lyrics paint a picture of border-free unity where our differences disappear beneath the very same sun that shines on us all. He urges listeners to “saca lo malo” (“take out the bad”) and celebrate together, east to west, refusing to stop until every corner of the globe is singing along. The message is simple yet powerful: love is the universal language, and when we choose it, the world becomes one joyous fiesta. Spin the track, raise your hands high, and remember—we are all dancing bajo el mismo sol.

Casi Nada (Almost Nothing)
Karol G
Si me preguntan por ti
Qué pasó con nuestra historia
Diría que para ser feliz
Mejor tener mala memoria
If they ask me about you
What happened to our story
I would say that to be happy
Better to have a bad memory

Karol G swaps heartbreak for a victory dance in “Casi Nada.” The Colombian reggaeton powerhouse sings with a wink, telling an ex that their love story is now just a blur of forgotten moments. Instead of crying over the past, she chooses “mala memoria”—a selective memory that lets her ditch the drama, hit the party, and live her best life. Every time the chorus rings out with “No queda nada,” she underlines the point: that old romance is practically erased, leaving her free, single, and completely unbothered.

The song is a confident goodbye to a relationship that never quite fit. Karol G flips the script on her former partner, laughing off his claims that she’s still “loquita” for him and reminding him that he’s the one who can’t let go. The upbeat reggaeton rhythm turns her declaration of independence into a celebration, inviting listeners to dance while shedding any leftover heartbreak. In short, “Casi Nada” is an anthem for moving on—proof that sometimes the best way to remember love gone wrong is to barely remember it at all.

Tuyo (Yours)
Rodrigo Amarante
Soy el fuego que arde tu piel
Soy el agua que mata tu sed
El castillo, la torre yo soy
La espada que guarda el caudal
I'm the fire that burns your skin
I'm the water that quenches your thirst
The castle, the tower, I am
The sword that guards the treasure

Tuyo (which means Yours) is a simmering declaration of devotion where the singer becomes every element a lover could crave. In just a few lines he turns into fire that warms the skin, water that quenches thirst, a protective castle and tower, and even the sword that defends hidden treasure. Each image paints an all-encompassing passion: he wants to be the breath his partner inhales and the moonlight that guides them across the sea.

Beneath the romantic glow lies a hint of danger. The same mouth he longs to kiss could drown in overwhelming love, and the gift of treasure comes with the question “¿Cuáles deseos me vas a dar?” Will desire be generous or greedy? This tension makes the song perfect for the world of Narcos, yet on its own it remains a poetic vow of surrender. By the end, one truth rings out: everything he is, from spark to sword, is tuyo – entirely yours.

Amor (Love)
Emmanuel Cortes
Mami, eres lo que quiero
Cuando veo tu sonrisa
Y es lo que me debilita
Quiero llevarte a una cita
Baby, you're what I want
When I see your smile
And it's what weakens me
I want to take you on a date

Amor is Emmanuel Cortes’s playful love letter set to a lively Regional Mexican groove. From the very first line, the singer can’t help but gush over his partner’s radiant smile, her sencillez (simplicity), and the way her eyes light up the room. He invites her on a romantic date, promising to “teach” her all the love he carries inside. The chorus repeats like a classic serenade, reassuring her that she is perfecta just as she is – no need for grand gestures or glamor when her natural beauty already takes his breath away.

Behind the affectionate nicknames (“mami,” “mija,” “chiquitita”) lies a heartfelt promise: their story is a fairy tale he never wants to end, and her kisses are treasures he refuses to lose. Mixing tender compliments with upbeat energy, Cortes crafts a modern ranchera-style confession that reminds listeners love can feel both simple and epic at the same time – ni se diga más (say no more)!

Como La Flor (Like The Flower)
Selena
Yo sé que tienes un nuevo amor
Sin embargo, te deseo lo mejor
Si en mi no encontraste felicidad
Tal vez alguien más te la dará
I know that you have a new love
Nevertheless, I wish you the best
If you didn't find happiness with me
Maybe someone else will give it to you

“Como La Flor” is a bittersweet cumbia classic where Selena compares lost love to a once-blooming flower that has now withered away. Singing from the viewpoint of someone who wishes the best for a former partner, she admits that her own happiness has faded just like that delicate blossom. The catchy rhythm keeps your feet moving, yet the lyrics reveal deep sadness: she gave all her love and now walks away with an aching heart, unsure if she can ever love again.

Picture a vibrant flower in full color, gifted with affection, slowly losing its petals. That image captures Selena’s mix of tenderness and pain. While she gracefully accepts defeat—“yo sé perder” (I know how to lose)—every “ay, cómo me duele” (oh, how it hurts) reminds us that endings are never easy. The song celebrates resilience, Latin pride, and the universal experience of heartbreak, making it perfect for practicing emotional vocabulary while dancing to an irresistible cumbia beat!

CRIPTONITA (KRYPTONITE)
Tito Double P
El corazón, claro que duele
Otra traición, ya ni me beses
Reconocer, sí me estremeces
¿Qué es que hago yo? Ni los tres meses
My heart, of course it hurts
Another betrayal, don't even kiss me anymore
To admit, yes, you still give me chills
What am I even doing? I can’t even make it three months

CRIPTONITA feels like a midnight confession blurted out between empty bottles and a spinning dance floor. Tito Double P sings about a love that is equal parts irresistible charm and painful poison. The girl is his “kryptonite,” the weak spot that makes his tough exterior crumble, even though she has already betrayed him. Surrounded by friends, tequila, and wild impulses, he tries to laugh off the heartbreak, but every glance into her eyes pulls him back into chaos.

Beneath the swagger, the song is a raw portrait of vulnerability. It shows how we often hide heartbreak behind loud parties and reckless bravado, convincing ourselves we do not need love or family while secretly craving that very connection. In short, “CRIPTONITA” is a catchy, gritty anthem about battling a toxic attraction, losing your cool, and choosing one more night of beautiful madness instead of facing the truth.

Que Vuelvas (Come Back)
Carin Leon, Grupo Frontera
Te escribo mensajes
Todas las noches
Pero los borro
Pa' quedar en visto
I write you messages
Every night
But I delete them
To stay on seen

Que Vuelvas is a heartfelt confession wrapped in the vibrant sounds of Regional Mexican music. Carin León teams up with Grupo Frontera to paint the picture of a lover who battles against his own pride every single night. He drafts text messages, only to erase them so he will not be left “on read.” The result is a catchy mix of norteño and cumbia rhythms that make you want to sway, even while the lyrics speak of aching hearts.

At its core, the song is a tug-of-war between orgullo (pride) and deseo (longing). The singer insists, “You should be here where I love you,” yet must accept that the person is “there where I miss you.” He will not beg, but he is desperate for the other half of his soul to return. The repeated plea of “que vuelvas” (“come back”) becomes an emotional hook that anyone who has ever swallowed their pride for love can feel deep inside. Listen closely and you will hear not just a romantic request, but an anthem for all who wrestle with the choice between protecting their ego and following their heart.

Suavemente (Softly)
Elvis Crespo
Suavemente, bésame
Que quiero sentir tus labios
Besándome otra vez
Suavemente, bésame
Softly, kiss me
Because I want to feel your lips
Kissing me another time
Softly, kiss me

Suavemente is a high-energy merengue anthem from Puerto Rican singer Elvis Crespo that revolves around one simple yet irresistible request: “Kiss me… softly!” Throughout the song Crespo pleads for gentle, lingering kisses that make him feel weightless, as if he is floating in the air. The repetition of the word “bésame” (kiss me) mirrors the heartbeat-quickening rhythm of merengue, turning the track into an infectious celebration of passion, flirtation and pure physical chemistry.

Behind the catchy hooks and rapid percussion, the lyrics paint a playful tug-of-war between craving and satisfaction. Each kiss is described as a dream that the singer never wants to wake from, a secret he tries—and fails—to uncover with every embrace. By mixing affectionate words like “suavecito”, “despacito” and “sin prisa”, Crespo contrasts the song’s lightning-fast tempo with a call for unhurried, soul-stirring affection. The result is a feel-good anthem that invites listeners to hit the dance floor, lose themselves in the rhythm, and maybe steal a sweet, soft kiss of their own.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!