Learn English With Michael Bublé with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Michael Bublé
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Michael Bublé's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Michael Bublé to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Michael Bublé es un cantante canadiense conocido por su estilo de crooner que mezcla jazz, pop y swing. Ha sido comparado con Frank Sinatra y ha conquistado al público con éxitos como "Haven't Met You Yet" y su emblemático álbum navideño "Christmas". Ganador de múltiples premios Grammy y Juno, destaca por su voz cálida y arreglos de big band.

Si quieres aprender inglés con música, Bublé es una gran opción: su dicción es clara, las letras son románticas y festivas, y el vocabulario es cotidiano. Sus canciones tienen tempos moderados que facilitan seguir la pronunciación y practicar comprensión auditiva.

CONTENTS SUMMARY
It’s Beginning To Look A Lot Like Christmas (Empieza A Parecerse Mucho A La Navidad)
It's beginning to look a lot like Christmas
Everywhere you go
Take a look at the five and ten
It's glistening once again
Ya todo empieza a verse navideño
Dondequiera que vayas
Echa un vistazo a la tienda de cinco y diez
Vuelve a relucir

¡Luces, villancicos y mucha ilusión! “It’s Beginning To Look A Lot Like Christmas”, interpretada por el crooner canadiense Michael Bublé, pinta un cuadro navideño lleno de detalles: los escaparates brillan con bastones de caramelo, los hoteles y parques exhiben abetos robustos y las puertas se adornan con acebo. A través de estas imágenes, la canción nos invita a abrir bien los ojos y dejarnos contagiar por la atmósfera festiva que empieza a apoderarse de cada rincón de la ciudad.

Más allá de los juguetes que anhelan Barney, Ben, Janice y Jen, el tema resalta que la auténtica chispa de la Navidad nace en el interior: las campanas repicarán gracias al villancico que cantemos “right within your heart”. Entre nostalgia y entusiasmo, Bublé nos recuerda que lo más bonito no es lo que compramos sino la alegría compartida que colocamos, como una corona de acebo, en nuestra propia puerta. ¡Así se anuncia que, efectivamente, la Navidad ha llegado una vez más!

Feeling Good (Me Siento Bien)
Birds flying high
You know how I feel
Sun in the sky
You know how I feel
Pájaros volando alto
Sabes cómo me siento
Sol en el cielo
Sabes cómo me siento

¡Prepárate para una inyección de buen ánimo! Michael Bublé, el carismático crooner de Canadá, toma el clásico “Feeling Good” y lo convierte en una celebración de los nuevos comienzos. Desde el primer verso, el cantante nos invita a sentir el poder de un amanecer que todo lo renueva: “It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life… and I’m feeling good”. La canción funciona como un recordatorio de que cada día puede ser una página en blanco llena de posibilidades.

Con imágenes vibrantes de la naturaleza —aves que surcan el cielo, peces que nadan libres, mariposas disfrutando del sol— Bublé pinta un paisaje donde la libertad y la confianza personal son protagonistas. Cada elemento natural refuerza la idea de soltarse de lo viejo y abrazar lo nuevo con entusiasmo. La clave: vivir el presente con optimismo y reconocer que, cuando uno se siente libre por dentro, el mundo entero parece “nuevo y valiente”. ¡Súbele el volumen, déjate contagiar por esta energía positiva y practica tu español mientras te llenas de buenas vibras!

Blue Christmas (Navidad Azul)
I'll have a blue Christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same, dear, if you're not here with me
Pasaré una Navidad azul sin ti
Estaré tan triste con solo pensar en ti
Adornos rojos en un árbol de Navidad verde
No será lo mismo, cariño, si no estás aquí conmigo

¿Te imaginas una Navidad pintada de azul? Con su voz suave y elegante, el canadiense Michael Bublé nos invita a sentir una celebración un poco diferente en “Blue Christmas”. En lugar de la alegría habitual, el protagonista confiesa que pasará las fiestas sumido en la melancolía al extrañar a esa persona especial. Aunque el árbol brille con adornos rojos y verdes, la ausencia del ser amado convierte todo en un paisaje frío y nostálgico.

El color azul simboliza la tristeza que cae como copos de nieve sobre sus recuerdos, mientras la otra persona disfruta de una Navidad blanca y radiante. Así, la canción contrasta dos realidades: la soledad de quien añora y la felicidad de quien siguió adelante. Es un recordatorio emotivo de cómo las fiestas pueden resaltar tanto la alegría como la nostalgia, y de que el amor, cuando falta, puede cambiar por completo los colores de la temporada.

Holly Jolly Christmas (Una Navidad Alegre Y Festiva)
Have a holly, jolly Christmas
It's the best time of the year
I don't know if there'll be snow
But have a cup of cheer
Que tengas una Navidad muy alegre
Es la mejor época del año
No sé si va a nevar
Pero tómate una copa de buen ánimo

¿Listo para contagiarte del espíritu navideño? En esta canción, el artista italiano Michael Bublé nos anima a vivir una Navidad holly y jolly, es decir, muy alegre y divertida. Con un tono festivo, nos recuerda que, aunque no caiga nieve, siempre podemos levantar una taza de buen humor, saludar a todo el mundo al caminar y repartir sonrisas como si fueran regalos.

La letra también destaca la tradición del mistletoe –esa ramita bajo la que se dan besos– para recordarnos que el cariño y la cercanía son parte esencial de estas fechas. Entre coros pegadizos y campanillas imaginarias, el mensaje es claro: celebra, brinda, da un beso por los que están lejos y mantén viva la chispa de la Navidad durante todo el año.

Let It Snow (Que Nieve)
Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
Oh, afuera el tiempo está espantoso
Pero el fuego es tan encantador
Y como no tenemos adónde ir
Que nieve, que nieve, que nieve

¡Prepárate para un plan perfecto de invierno! En esta versión de Michael Bublé, el crooner canadiense nos pinta una escena muy cinematográfica: afuera la nieve arrecia y el frío es intenso, pero dentro de casa arde un fuego acogedor, las luces están bajas y hasta hay palomitas listas para explotar. Toda la canción repite el encantador mantra “Let it snow” porque, cuanto peor se ponga el clima, mejor excusa hay para quedarse puertas adentro disfrutando de una velada romántica.

Bublé convierte la tormenta en cómplice del amor. Cada copo que cae invita a un beso más, a un abrazo más apretado y a prolongar la despedida hasta que el fuego se extinga. El mensaje es claro: mientras haya cariño y calor humano, la nieve puede seguir cayendo sin límites. Es un himno navideño que celebra el poder de la intimidad y la sensación de refugio que encontramos en esa persona especial, transformando una noche gélida en el momento más cálido del año.

Sway (Balanceo)
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Cuando suenen los ritmos de marimba
Baila conmigo, hazme mecer
Como un océano tranquilo abraza la orilla
Abrázame fuerte, méceme más

¿Alguna vez has sentido que el mundo desaparece cuando bailas con alguien especial? Sway de Michael Bublé, el elegante crooner canadiense, nos invita a perdernos en un baile íntimo donde la música latino-caribeña de la marimba y los violines se entrelaza con imágenes hipnóticas: un océano perezoso que abraza la orilla, una flor que se mece con la brisa. El protagonista se deja llevar por cada compás y, con un suave ruego, pide a su pareja que lo estreche, que lo haga "tambalear" con suavidad hasta que las rodillas flaqueen.

Más allá de una simple invitación a la pista, la canción celebra esa conexión mágica que eclipsa a todos los demás bailarines. Solo esa persona posee la "técnica" capaz de hacer vibrar el corazón antes incluso de que suenen los primeros acordes. Al ritmo cadencioso, la letra pinta un romance que se mueve con la misma naturalidad y fluidez que las olas o las flores al viento: una metáfora de cómo el amor auténtico encuentra su propio compás y convierte el baile en una experiencia embriagadora, exclusiva y, sobre todo, inolvidable.

Winter Wonderland (Tărâm de iarnă)
Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight
We're happy tonight
Clopoțeii de sanie sună, asculți?
Pe alee, zăpada strălucește
Un peisaj minunat
Suntem fericiți în seara asta

Winter Wonderland este o invitație plină de veselie la o plimbare printr-un peisaj de iarnă ca din basme. Clopoțeii de la sanie strălucesc în aerul rece, zăpada sclipește sub lună, iar două personaje îndrăgostite admiră spectacolul naturii cu inimile încălzite de bucurie. Melodia, cântată cu vocea caldă a canadianului Michael Bublé, transformă ninsoarea într-o scenă romantică, unde fiecare scârțâit al pașilor pe zăpadă pare un refren de Crăciun.

Pe parcursul cântecului, cuplul construiește un om de zăpadă pe care îl botează Parson Brown, un preot imaginar care îi întreabă glumeț dacă sunt gata pentru căsătorie. În timp ce focul trosnește, cei doi își fac planuri pentru viitor și promit să le înfrunte fără teamă. Mesajul piesei este simplu: magia iernii nu vine doar din fulgii pufoși, ci din momentele de apropiere, din jocurile copilărești și din încrederea că dragostea poate transforma frigul într-o adevărată „minune de iarnă”.

Gotta Be Patient (Hay Que Tener Paciencia)
One, two, three
I just wanna see my friends
I wanna walk the street again
But I gotta be patient
Uno, dos, tres
Solo quiero ver a mis amigos
Quiero volver a caminar por la calle
Pero tengo que ser paciente

¡Bienvenido a tu dosis musical de buen rollo y paciencia! En “Gotta Be Patient”, el crooner canadiense Michael Bublé se une a sus paisanos Barenaked Ladies y a la mexicana Sofía Reyes para componer un himno optimista nacido en plena cuarentena. La letra retrata ese deseo universal de volver a ver a los amigos, pasear por la calle y sentir cariño cara a cara, pero recuerda que, mientras tanto, la clave es mantener la calma y aprovechar el momento. El juego de palabras con “confination” —una mezcla divertida entre confinement y vacation— invita a tomarse el encierro con humor y a convertir cada día en una pequeña fiesta casera.

El mensaje es claro: paciencia, música y conexión emocional. Si Instagram no basta, cantemos juntos; si las ganas de salir aprietan, bailemos en el salón. Cada “I gotta be patient” funciona como un recordatorio rítmico de que la espera terminará y de que, con actitud positiva, incluso los días encerrados pueden brillar. Así, la canción se transforma en un abrazo sonoro que nos anima a resistir y a celebrar las pequeñas alegrías hasta que todo vuelva a la normalidad. ¡Pulsa play, canta, baila y deja que la paciencia marque el compás!

You Don't Know Me (No me conoces)
You give your hand to me
And then you say hello
And I can hardly speak
My heart is beating so
Me das tu mano
Y luego dices hola
Y casi no puedo hablar
Mi corazón late tanto

Michael Bublé, el carismático crooner canadiense, nos invita a espiar un momento íntimo en You Don’t Know Me. La canción retrata a alguien que, al estrechar la mano de la persona que ama, siente cómo el corazón se le desboca, pero se queda sin palabras. Cada saludo y cada despedida son pequeños tormentos, porque quien narra la historia se esconde tras la fachada de “simple amigo”. El resultado es un retrato vibrante del amor no correspondido, ese sentimiento que late en secreto cuando falta valor para confesarlo.

En este bolero-jazz melancólico, Bublé pinta el miedo que paraliza: el protagonista cree no dominar “el arte de amar” y deja pasar su oportunidad. Mientras observa a su amor marcharse del brazo de otro, reflexiona sobre todo lo que nunca se atreverá a decir. La canción nos recuerda lo doloroso que puede ser quedarse callado, y a la vez anima a no dejar que la timidez robe la posibilidad de un “sí”. Con su voz cálida y nostálgica, Bublé convierte este relato de amor silencioso en una invitación a ser valientes antes de que sea demasiado tarde.

I'll Never Not Love You (Nunca Dejaré De Amarte)
Every time my hand reaches for yours
I feel the hesitation
I'm sure that you're not sure
Every time your lips are kissing mine
Cada vez que mi mano busca la tuya
Siento la vacilación
Estoy seguro de que no estás segura
Cada vez que tus labios besan los míos

¿Te imaginas prometerle a alguien amor eterno, incluso antes de que esa persona se atreva a dar el salto? En “I'll Never Not Love You”, el crooner canadiense Michael Bublé se pone en la piel de un enamorado decidido a derribar los muros que un viejo desamor ha levantado. Cada verso revela la tensión entre dos mundos: mientras uno se lanza “al fondo del mar” del compromiso, el otro se queda “en la orilla” con miedo a repetir errores pasados. Aun así, la voz suave de Bublé repite como un mantra que no habrá abandono, lágrimas ni traiciones, solo paciencia y fidelidad.

La canción es un recordatorio optimista de que la confianza se construye con gestos constantes. Bublé convierte cada estribillo en una promesa luminosa: “No importa lo que suceda, nunca dejaré de amarte.” Con su estilo clásico y romántico, envuelve al oyente en un abrazo musical que invita a creer en las segundas oportunidades y en un amor que se queda incluso cuando las dudas hacen olas.

Maybe This Christmas (Quizás esta Navidad)
I've been running all my life
I've been trying to get it right
Sentimentally, the thing I do well
But it's Christmas time again
He estado corriendo toda mi vida
He intentado hacerlo bien
De forma sentimental, es lo que se me da
Pero otra vez es Navidad

Michael Bublé, el famoso crooner canadiense conocido por su voz aterciopelada, nos invita a pasear por una Navidad algo distinta: una Navidad con sabor a nostalgia. En Maybe This Christmas el cantante confiesa que ha pasado la vida “corriendo” y tratando de “hacerlo bien”, pero que cuando llegan las luces y los villancicos, lo único que realmente echa de menos es la compañía de sus amigos que están “a un millón de kilómetros”. La imagen de la nieve cayendo sobre la ciudad se mezcla con la idea de un brindis a la distancia y nos recuerda lo fácil que es sentir soledad aun rodeados de espíritu navideño.

Aun así, la canción no se queda en la melancolía: Bublé enciende una vela y levanta la vista al cielo con la esperanza de que quizás esta Navidad no tenga que pasarla solo. Entre campanas de la vieja catedral, deseos de “paz, amor y esperanza” y el anhelo de volver a compartir abrazos, el tema lanza un mensaje que todos entendemos: la verdadera magia navideña no está en los regalos, sino en las personas con las que los compartimos. Así, con cada nota, el artista nos recuerda que siempre hay lugar para la esperanza y que, con un poco de suerte, esta vez la Navidad puede ser diferente.

I'll Never Not Love You (Nu voi înceta niciodată să te iubesc)
Every time my hand reaches for yours
I feel the hesitation
I'm sure that you're not sure
Every time your lips are kissing mine
De fiecare dată când mâna mea se întinde spre a ta
Simt ezitarea
Sunt sigur că nu ești sigură
De fiecare dată când buzele tale îmi sărută buzele

„I'll Never Not Love You” este declarația fermecătoare a lui Michael Bublé, croonerul canadian care transformă fiecare notă într-o îmbrățișare muzicală. Versurile dezvăluie un dialog intim între două inimi ce bat în ritmuri diferite: una gata să se arunce în valurile pasiunii, cealaltă încă ezitantă după răni vechi. De fiecare dată când el îi atinge mâna sau îi gustă sărutul, simte ezitarea ei, însă răspunde cu o promisiune clară: „Nu voi pleca, nu te voi răni și, orice s-ar întâmpla, te voi iubi mereu.”

Imaginea mării revine ca metaforă centrală: „All of me is diving in the deep / While you're standing at the shoreline”. El se scufundă cu totul, hotărât să demonstreze că încrederea nu apare peste noapte, dar poate fi construită cu răbdare, respect și tandrețe. Piesa devine astfel o lecție despre puterea vindecătoare a iubirii necondiționate și despre curajul de a spune „te voi iubi mereu” chiar și atunci când celălalt încă se teme să creadă în magie. 🎵

Maybe This Christmas (Poate Crăciunul acesta)
I've been running all my life
I've been trying to get it right
Sentimentally, the thing I do well
But it's Christmas time again
Am fugit toată viața
Am tot încercat s-o fac cum trebuie
Sentimental, asta îmi iese bine
Dar e iarăși Crăciunul

„Maybe This Christmas” ne invită într-o călătorie emoțională alături de Michael Bublé, croonerul canadian care transformă dorul și speranța într-o coloană sonoră de sărbătoare. Versurile surprind alergătura continuă a vieții și sentimentul acut de singurătate ce poate lovi chiar când orașul strălucește în luminițe de Crăciun. Artistul își imaginează fulgii de nea care se topesc în ploaie, metaforă pentru bucuria ce se risipește când prietenii sunt „la un milion de mile depărtare”. În mijlocul nopții reci, el aprinde o lumânare și înalță o rugăciune, căutând „lumina” care să spargă tăcerea.

Totuși, cântecul pulsează de optimism: refrenul „Maybe this Christmas / Don’t have to be alone again” devine un legământ că magia Crăciunului poate vindeca distanțele și inimile obosite. Bublé oferă o urare caldă de bucurie, pace și speranță, amintindu-ne că sărbătorile nu sunt despre cadouri, ci despre a fi împreună. Melodia este un reminder plin de farmec că, oricât de departe ne-am afla de cei dragi, există mereu șansa ca „anul acesta” să fie diferit și să găsim compania pe care o căutăm.

Winter Wonderland (Paraíso Invernal)
Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight
We're happy tonight
Suenan cascabeles, ¿me oyes?
En el camino, la nieve reluce
Una hermosa vista
Estamos felices esta noche

¡Prepárate para entrar en un auténtico paraíso invernal! Con su inconfundible voz de crooner canadiense, Michael Bublé nos invita a escuchar el tintinear de los cascabeles mientras la nieve reluce bajo la luna. La letra retrata a una pareja que pasea feliz entre la neblina blanca, disfrutando de un paisaje mágico que convierte cualquier calle en un winter wonderland. Cada verso transmite la sensación de asombro infantil que despierta el invierno: el cielo se ilumina, el corazón late con entusiasmo y la noche parece recién estrenada.

La canción combina romance y juego: los protagonistas levantan un muñeco de nieve que hace de “Parson Brown” y les pregunta si desean casarse, un guiño travieso a sus planes de futuro. Más tarde, junto al fuego, conspiran y sueñan sin miedo, dispuestos a afrontar lo que venga mientras la nieve sigue cayendo afuera. En solo unos minutos, Bublé transforma la frialdad del invierno en un abrazo cálido, recordándonos que, con buena compañía y un poco de imaginación, las noches heladas se convierten en momentos de pura felicidad.

Gotta Be Patient (Trebuie să ai răbdare)
One, two, three
I just wanna see my friends
I wanna walk the street again
But I gotta be patient
Unu, doi, trei
Vreau doar să-mi văd prietenii
Vreau să merg din nou pe stradă
Dar tre' să fiu răbdător

„Gotta Be Patient” este o piesă plină de voie bună compusă în plină pandemie de canadianul Michael Bublé, alături de trupa Barenaked Ladies și artista mexicană Sofia Reyes. Refrenul repetat „I gotta be patient” transformă frustrarea izolării într-o invitație la răbdare și la bucuria momentelor mici: a cânta, a dansa, a vorbi cu prietenii online până când vom putea „să mergem iar pe străzi”. Melodia alternează versuri în engleză cu o strofă în spaniolă, accentuând ideea de solidaritate globală – toți suntem în aceeași barcă și putem face perioada de „confination” mai ușoară prin muzică și umor.

Piesa transmite un mesaj simplu și optimist: distanțarea nu înseamnă singurătate. Dacă „Instagram nu e de ajuns”, putem compensa cu un refren fredonat împreună în fiecare zi. Îndrăznește să te ridici de pe canapea, să dansezi în sufragerie și să transformi răgazul forțat într-o pauză de reconectare cu tine și cu cei dragi – totul cu un zâmbet și cu puțină răbdare. În fond, „every day we’ll sing a song / to make you dance / until this ends”. 🕺💃

When I Fall In Love (Cuando Me Enamoro)
When I fall in love
It will be forever
Or I'll never fall in love
In a restless world
Cuando me enamore
Será para siempre
O nunca me enamoraré
En un mundo inquieto

¿Te imaginas un amor capaz de resistir cualquier tormenta? Eso es exactamente lo que Michael Bublé—el crooner canadiense por excelencia—nos propone en When I Fall In Love. Con una voz aterciopelada, el cantante describe un sentimiento absoluto y sin medias tintas: si me enamoro, será para siempre… o no me enamoraré jamás. En un mundo “inquieto” donde los romances suelen apagarse tan rápido como empiezan, la canción eleva la idea de un compromiso total, de esos que no se enfrían ni siquiera bajo el sol más ardiente.

Esta declaración romántica funciona casi como un contrato: Bublé promete entregar su corazón por completo solo cuando perciba que la otra persona comparte la misma intensidad. Así, la letra nos recuerda la importancia de la reciprocidad y la confianza mutua. Con cada verso, el artista pinta la escena perfecta para quienes creen en un amor eterno, ofreciendo al oyente una dosis de esperanza envuelta en suaves notas de jazz.

Lost (Perdido)
I can't believe it's over
I watched the whole thing fall
And I never saw the writing that was on the wall
If I'd only knew
No puedo creer que se acabó
Vi cómo todo se vino abajo
Y nunca vi la escritura que estaba en la pared
Si tan solo hubiera sabido

Lost de Michael Bublé, el carismático crooner canadiense, es un abrazo musical para esos momentos en los que sentimos que todo se derrumba. A lo largo de la canción, el narrador mira atrás con sorpresa y dolor: no percibió las señales de que la relación se acababa, vio cómo el verano se transformaba en invierno y la nieve en lluvia, y cómo esa lluvia se convertía en lágrimas. Sin embargo, lejos de quedarse atrapado en la melancolía, convierte su voz en un faro de esperanza: “You are not alone”. Con imágenes de estaciones que cambian y cielos que vuelven a iluminarse, Bublé subraya que la caída no es el final, sino una parte más del viaje.

El coro reafirma una y otra vez que, aunque la oscuridad parezca haber ganado, “baby, you’re not lost”. El mensaje es claro: la vida puede ser despiadada, pero siempre hay alguien dispuesto a tender la mano, a “perderse” contigo hasta que regrese la luz. En esencia, esta balada es un recordatorio reconfortante de que las tormentas internas se disipan más rápido cuando contamos con apoyo incondicional. Perfecta para escuchar en un día gris, Lost nos invita a creer que la compañía y el amor pueden devolver el rumbo incluso cuando todo parece sin salida.

I Get A Kick Out Of You (Me Emocionas)
I get no kick from champagne
Mere alcohol doesn't thrill me at all
Tell me why should it be true
That I get a kick out of you?
No me anima el champán
El simple alcohol no me emociona nada
Dime, ¿por qué habría de ser cierto
Que seas tú quien me prenda?

Michael Bublé, el crooner canadiense por excelencia, rescata el clásico de Cole Porter en I Get A Kick Out Of You y lo reviste con su swing seductor. Desde el primer compás deja claro que esta no es una canción sobre fiestas estridentes, sino sobre una chispa que ninguna extravagancia puede encender.

El protagonista enumera con ironía varios placeres que, según la sociedad, deberían deslumbrarlo:

  • champagne
  • alcohol
  • cocaína
  • volar en avión con una chica Nada de eso funciona. Solo hay un estímulo capaz de ponerlo en órbita: ver a esa persona delante de él. Aunque ella no le corresponda, cada encuentro es un chute de adrenalina que eclipsa cualquier otro vicio. En resumen, la canción celebra la fuerza irresistible (y a veces unilateral) de la atracción, recordándonos que el verdadero subidón proviene del corazón.
The Christmas Sweater (El Suéter De Navidad)
You poured the brandy, baby, dressed the tree
I got the table looking Christmassy
Wrapped up presents, lit all the lights up, it's true
What can be wrong with all this right?
Serviste el brandy, nena, decoraste el árbol
Puse la mesa bien navideña
Envolví regalos, encendí todas las luces, es verdad
¿Qué puede estar mal con todo esto tan bien?

¿Qué sería de una fiesta navideña sin un suéter feo? En “The Christmas Sweater”, el canadiense Michael Bublé pinta un cuadro lleno de luces, brandy y regalos perfectamente envueltos, pero hay un pequeño detalle que amenaza con apagar la magia: alguien se resiste a unirse a la tradición de los suéteres navideños. Con ritmo juguetón, Bublé insiste en que no importan las apariencias; cuanto más extravagante y colorido sea el suéter, mejor. La canción convierte esa prenda a veces ridiculizada en el símbolo definitivo de la alegría colectiva, animándonos a soltar el pudor y sumarnos al espíritu festivo.

El mensaje es claro: la Navidad se vive mejor cuando compartimos la risa, incluso si eso implica lucir renos fosforescentes o un Santa Claus que parpadea. Bublé recuerda que, durante diciembre, las reglas del estilo se suspenden y lo importante es contagiar buen humor, iluminar los rostros de amigos y desconocidos por igual y celebrar juntos. Así que, si aún dudas, deja el orgullo en el perchero, ponte ese suéter “horrible” y deja que la noche brille con tu participación. ¡Es hora de unirte a la fiesta y cantar al ritmo de tu propio suéter navideño!

Love You Anymore (Ya No Te Quiero)
Just because I wander around the places we would go
Hoping that I'd run into you one last time
Just because I never took your picture off my phone
Doesn't mean that you're still on my mind
Solo porque deambulo por los lugares a los que solíamos ir
Con la esperanza de toparme contigo una última vez
Solo porque nunca borré tu foto de mi teléfono
No quiere decir que sigas en mi mente

Michael Bublé, el carismático cantante canadiense, nos invita a espiar un momento de vulnerabilidad en Love You Anymore. La canción retrata a un protagonista que intenta convencerse de que ya superó a su ex pareja: borra fotos, evita lugares compartidos y repite que ya no la ama. Sin embargo, cada verso revela justo lo contrario: tropieza con su nombre, se arrodilla suplicando otra oportunidad y admite que nadie le ha hecho sentir igual. La letra es un diálogo interno donde la cabeza dice “ya pasó” y el corazón responde “aún duele”.

El resultado es un himno a la negación amorosa, lleno de ironía y melancolía. Al final, la frase “Doesn’t mean I love you anymore” funciona casi como un hechizo que el narrador repite para convencerse, aunque cada gesto lo desmiente. Escuchar esta balada es reconocer que el proceso de olvidar a alguien suele ser mucho más confuso de lo que quisiéramos admitir.

My Kind Of Girl (Mi Tipo De Chica)
She walks like an angel walks
She talks like an angel talks
And her hair has a kind of curl
To my mind, she's my kind of girl
Ella camina como un ángel camina
Ella habla como un ángel habla
Y su pelo tiene una especie de rizo
Para mí, es mi tipo de chica

"My Kind Of Girl" es una declaración de amor a primera vista. En cada línea, Michael Bublé compara a la mujer que lo deja sin aliento con un ángel: su forma de caminar, de hablar y el brillo de sus ojos parecen caídos del cielo. El cantante subraya detalles muy específicos, como el rizo de su cabello o su sonrisa como perla, para mostrarnos que estos pequeños rasgos bastan para encender un auténtico torbellino de emociones en su mente y su corazón.

En la parte final descubrimos que el flechazo es mutuo. Él confiesa que está "cooked" (totalmente atrapado) y rebosa alegría al saber que también es el tipo de chico que ella busca. La canción celebra la chispa instantánea del amor correspondido y la certeza de haber encontrado a la persona ideal sin grandes complicaciones. Con su ritmo swing clásico y letras fáciles de seguir, este tema es perfecto para practicar vocabulario de descripciones físicas y expresiones de entusiasmo mientras disfrutas del inconfundible estilo crooner del artista canadiense.

The Very Thought Of You (El simple pensamiento de ti)
The very thought of you
And I forget to do
The little ordinary things
That everyone ought to do
Con sólo pensarte
Y me olvido de hacer
Las pequeñas cosas de siempre
Que todo el mundo debería hacer

Imagina que un simple pensamiento de la persona que amas hace que olvides poner la alarma, que la tostada se queme y que el mundo se vuelva borroso; así se siente “The Very Thought Of You”. Michael Bublé —el crooner canadiense que rescata la elegancia del jazz clásico— pinta un estado de ensueño donde el protagonista vive más en su imaginación que en la realidad. Cada verso celebra esa dulce distracción: ver su rostro en cada flor, sus ojos brillando en las estrellas y experimentar cómo el tiempo se estira dolorosamente cuando ella no está cerca.

La canción es una oda a la idealización amorosa: basta la idea de la otra persona para sentirse tan feliz como un rey, aunque parezca una locura. Al mismo tiempo refleja la vulnerabilidad del enamorado, preso de la espera y del deseo. En resumen, Bublé nos recuerda que el amor, incluso en su forma más etérea y fantástica, puede convertir los momentos corrientes en algo mágico y eterno.

Forever Now (Para siempre ahora)
I just met you
It seems like yesterday
You opened up your eyes
And I recognized your face
Acabo de conocerte
Parece que fue ayer
Abriste los ojos
Y reconocí tu cara

Forever Now es la carta de amor que Michael Bublé, el crooner canadiense, dedica a su hijo. La letra viaja desde el mágico momento en que lo vio abrir los ojos por primera vez hasta el vértigo de verlo crecer casi sin darse cuenta. Cada línea rebosa ternura: Bublé promete protegerlo, levantarlo cuando caiga y celebrar cada logro, porque el tiempo vuela y, aun así, su orgullo y su cariño no caducan.

Más que una simple nana, la canción es un recordatorio de que la infancia es fugaz y que el amor de un padre puede ser un salvavidas frente a un mundo difícil. Entre imágenes de noches arropadas, primeros pasos y descubrimientos llenos de maravillas, el cantante declara un compromiso eterno: “Siempre voy a estar aquí, siempre te voy a animar”. Así, Forever Now se convierte en un abrazo musical que transmuta la nostalgia del presente en la certeza de un amor incondicional.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!