Below, I translated the lyrics of the song No Soy Un Artista by zzoilo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vengo de Valencia
I come from Valencia
Pero mi abuelo es Murciano
But my grandfather is Murcian
Nací en el 2000
I was born in 2000
Pero luzco medio anciano
But I look half old
Tengo 6 guitarras para tocar 4 acordes
I have 6 guitars to play 4 chords
Y hacerte un par de canciones pa tocarte los cojones
And make you a couple of songs to touch your balls
Todos cantan tanto que me encantas tanto
Everyone sings so much that I love you so much
Y yo mientras tanto hago pasta cagando
And meanwhile I make shitting pasta
Ya he tocao la cima y bro no mola tanto
I've already reached the top and bro it's not that cool
Prefiero encontrarme y llegar aun mas alto
I prefer to find myself and reach even higher
Me dijeron que vestía formal
They told me I was dressed formally
Hice mis pantalones luchando con un animal
I made my pants by fighting an animal
Me llamaron gordo y yo me lo tragué
They called me fat and I swallowed it
Me llamaron calvo y yo me lo tragué
They called me bald and I swallowed it
Joder, a lo mejor si soy gordo
Damn, maybe I'm fat
No soy un artista no
I'm not an artist
Pero soy un cabezón
But I'm a stubborn
Si me propongo un avión
If I propose a plane
Lo acabo llevando yo
I end up carrying it
Dijeron jet privado
They said private jet
No soy materialista
I'm not materialistic
Me ofrecen reservados
They offer me reservations
Pero bailo en la pista
But I dance on the floor
Yo no soy un artista
I am not an artist
Soy un privilegiado
I am privileged
Duermo con buenas vistas
I sleep with good views
Mi novia esta a mi lado
My girlfriend is by my side
Artista me llamaba mi mama cuando cantaba versiones de rap en el cuarto
My mom called me an artist when she sang rap covers in the room
Ahora que gano cuartos ya no soy artista pero canto a diario
Now that I win quarters I'm no longer an artist but I sing daily
El adelanto listo a ver en que lo gasto
The advance ready to see what I spend it on
Me he comprado un micro pero no se usarlo
I bought a microphone but I don't know how to use it
Me he cruzado en el estudio a un artista que idolatraba
I came across an artist I idolized in the studio
Le he enseñao un par de canciones pero na no le molaban
I taught him a couple of songs but he didn't like them
Después de unos cuantos meses con mis letras
After a few months with my lyrics
Me ha llamado el mismo artista pero bro ya no
The same artist called me but bro not anymore
Mi papá mando un mensaje
My dad sent a message
'Hijo, vaya como vaya
'Son, come as it goes
Lo que hagas será un éxito pa mi y para la mama
What you do will be a success for me and my mother
No soy un artista no
I'm not an artist
Pero soy un cabezón
But I'm a stubborn
Si me propongo un avión
If I propose a plane
Lo acabo llevando yo
I end up carrying it
Dijeron jet privado
They said private jet
No soy materialista
I'm not materialistic
Me ofrecen reservados
They offer me reservations
Pero bailo en la pista
But I dance on the floor
Yo no soy un artista
I am not an artist
Soy un privilegiado
I am privileged
Duermo con buenas vistas
I sleep with good views
Mi novia esta a mi lado
My girlfriend is by my side
Cante mon amour
Sing my love
Sin haberme enamorado
without having fallen in love
Hice superman
I made superman
Pero aun yo no había volado
But I had not yet flown
No he sacado un disco
I haven't released a record
Pero estate preparado
But be prepared
Porq pa cuando lo saque
Because when I take it out
Habré volado habré follado habré cantado en reservados
I will have flown I will have fucked I will have sung in booths
Ya tendré mi jet privado mas de un kilo habré ganado y estaré to enamorado
I will have my private jet, I will have gained more than a kilo and I will be in love
El artista que idolatraba conseguirá su colabo
The artist he idolized will get his collaboration
Porq se lo debo al niño que lloraba al escucharlo
Because I owe it to the child who cried when he heard it
No soy un artista no
I'm not an artist
Pero soy un cabezón
But I'm a stubborn
Si me propongo un avión
If I propose a plane
Lo acabo llevando yo
I end up carrying it
Dijeron jet privado
They said private jet
No soy materialista
I'm not materialistic
Me ofrecen reservados
They offer me reservations
Pero bailo en la pista
But I dance on the floor
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind