Below, I translated the lyrics of the song Mania Del Controllo by VillaBanks from Italian to English.
Sotto alla pioggia senza ombrello
Under the rain without an umbrella
Nelle tasche wallo, facevam soldi con la dawee
Nothing in our pockets, we were making money with the dope
Mancano persone all'appello
Some people are missing
Forse è la campanella che è suonata troppo presto
Maybe the bell rang too soon
C'è chi è arrivato tardi, il tempo passa lo stesso
Some showed up late, time passes all the same
Per questo non mi fermo con 'ste lame nella schiena
That's why I don't stop with these knives in my back
Il tempo passa lo stesso, non aspetta
Time passes all the same, it doesn't wait
Anche nella fretta di far le cose non è mai niente a caso
Even in a hurry, nothing's by chance
Mania del controllo peggio di Chiesa e Stato
A control mania worse than Church and State
Il tuo cuore non è più in mio possesso, il tempo passa lo stesso
Your heart is no longer mine, time passes all the same
Proverò a curarmi col sesso, coi juen o partendo il weekend
I'll try to heal with sex, with joints or leaving for the weekend
J'vais prendre l'air mais j'ai pas l'droit d'faire une pause
I'm gonna get some air but I can't take a break
J'vais bientôt péter une case
I'm about to lose my sh*t
Mannie du contrôle, j'vais augmenter les stats
Control freak, I'm gonna boost the stats
Il tuo cuore non è più in mio possesso, il tempo passa lo stesso
Your heart is no longer mine, time passes all the same
Proverò a curarmi col sesso, coi juen o partendo il weekend
I'll try to heal with sex, with joints or leaving for the weekend
Woh, ces bâtards m'ont vu dans le prime time
Whoa, these b*stards saw me in prime time
Tous ces dollars, ces armes dans le tiroir
All these dollars, these weapons in the drawer
Les âmes sont mes ennemis
Souls are my enemies
Cette salope me parle de love, de push et puis woh
This b*tch talks 'bout love, 'bout pushing, then whoa
Je sais qu'ils veulent tous me quer-ni
I know they all wanna f*ck me over
Qu'ils sont tous rempli d'bobards
That they're all full of lies
Ta confiance, j'en ai rien à foutre, on est paranoïaques
Your trust, I don't give a f*ck, we're paranoid
J'suis suivi par quinze keufs
I'm tailed by fifteen cops
Woh, j'cogite trop, j'suis dans mon binks, c'est qui la taupe?
Whoa, I overthink, I'm in my hood, who's the mole?
Tu trahis, on te punit, j'suis
You betray, we punish you, I'm
On shoote dans le mille, on est bénis
We hit the bullseye, we're blessed
Tradito da un fratello, le droghe non fan più effetto
Betrayed by a brother, the drugs don't work anymore
Le thottie vogliono affetto e non voglio dargliene affatto
Thotties want affection and I don't wanna give 'em any at all
Sotto alla pioggia senza ombrello
Under the rain without an umbrella
Nelle tasche wallo, facevam soldi con la
Nothing in our pockets, we were making money with the
Fretta di far le cose, non è mai niente a caso
Rushing things, nothing's ever by chance
Mania del controllo peggio di Fidel Castro
A control mania worse than Fidel Castro
Il tuo cuore non è più in mio possesso, il tempo passa lo stesso
Your heart is no longer mine, time passes all the same
Proverò a curarmi col sesso, coi juen o partendo il weekend
I'll try to heal with sex, with joints or leaving for the weekend
J'vais prendre l'air mais j'ai pas l'droit d'faire une pause
I'm gonna get some air but I can't take a break
J'vais bientôt péter une case
I'm about to lose my sh*t
Mannie du contrôle, j'vais augmenter les stats
Control freak, I'm gonna boost the stats
Il tuo cuore non è più in mio possesso, il tempo passa lo stesso
Your heart is no longer mine, time passes all the same
Proverò a curarmi col sesso, coi juen o partendo il weekend
I'll try to heal with sex, with joints or leaving for the weekend
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind