Below, I translated the lyrics of the song Les Anciens by Tryo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Laissez parler un peu les anciens
Let the elders speak a little
Et regardez le creux de leurs mains
And look at the palms of their hands
Les lignes tracées par ce long destin
The lines traced by this long destiny
Nous laissent deviner une vie bien menée
Let us guess at a life well led
Hé Grand-père, on a manqué de temps
Hey Grandpa, we ran out of time
Toujours un truc à faire
Always something to do
Souvent inutilement
Often unnecessarily
Hé Grand-père, tu me manques tellement
Hey Grandpa, I miss you so much
La sagesse, les repères
Wisdom, benchmarks
Mes belles années d'enfant
My beautiful childhood years
Hé Grand-mère, je vais venir plus souvent
Hey Grandma, I'll come more often
38 ans sur cette terre
38 years on this earth
Et j'te connais pas vraiment
And I don't really know you
Hé Grand-mère, comment c'était avant
Hey Grandma, how was it before
Comment était mon père
What was my father like?
Comment tu vois le présent
How do you see the present
Laissez parler un peu les anciens
Let the elders speak a little
Et regardez le creux de leurs mains
And look at the palms of their hands
Les lignes tracées par ce long destin
The lines traced by this long destiny
Nous laissent deviner une vie bien menée
Let us guess at a life well led
Né bi fé tché koroba
Born bi fe tche koroba
Né bi fé mousso koroba
Born bi fe mousso koroba
Né bi fé tché koroba
Born bi fe tche koroba
Né bi fé mousso koroba
Born bi fe mousso koroba
Hé Grand-père, c'est pas de l'abandon
Hey Grandpa, it's not abandonment
C'est cette vie trop chère
It's this life too expensive
La course des saisons
The race of the seasons
Hé Grand-père, excuse mon absence
Hey Grandpa, excuse my absence
Mais j'ai tellement à faire
But I have so much to do
Que j'en oublie ta présence
That I forget your presence
Hé Grand-mère, je vais faire un effort
Hey Grandma, I'll make an effort
La vie passe si vite
Life goes by so fast
Et j'ai peur des remords
And I'm afraid of remorse
L'époque sépare nos familles
The times separate our families
Et je vais tout faire
And I'll do everything
Pour stopper cet exil
To stop this exile
Laissez parler un peu les anciens
Let the elders speak a little
Et regardez le creux de leurs mains
And look at the palms of their hands
Les lignes tracées par ce long destin
The lines traced by this long destiny
Nous laissent deviner une vie bien menée
Let us guess at a life well led
Hé Grand-mère, finissons ta vie ensemble
Hey Grandma, let's end your life together
Tu es ma chair, je veux que l'on se rassemble
You are my flesh, I want us to come together
Hé Grand-mère, viens voir tes petits-enfants
Hey Grandma, come see your grandchildren
Ils ressemblent à ma mère, ils sont de ton sang
They look like my mother, they are your blood
Hé Grand-père, les familles se séparent
Hey Grandpa, families are breaking up
Et partout sur la Terre, les enfants perdent leurs repères
And everywhere on Earth, children are losing their bearings
Hé Grand-mère, remontons le temps
Hey Grandma, let's go back in time
On ira prendre l'air, profiter du moment
We'll go get some fresh air, enjoy the moment
Laissez parler un peu les anciens
Let the elders speak a little
Et regardez le creux de leurs mains
And look at the palms of their hands
Les lignes tracées par ce long destin
The lines traced by this long destiny
Nous laissent deviner une vie bien menée
Let us guess at a life well led
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind