Below, I translated the lyrics of the song Aonde Você Foi Parar by Tânia Mara from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eu me lembro tanto de nós dois
I remember the two of us so much
Tão apaixonados
so in love
Fazendo planos pra depois
Making plans for later
Mas algo deu errado
But something went wrong
Ainda não caiu a ficha pra mim
It still hasn't dawned on me
Ainda não me toquei
I still haven't touched
Se aquele beijo era mesmo o fim
If that kiss was really the end
Até agora não sei
I don't know until now
Se você vai me procurar
If you are going to look for me
Ou me tirou da cabeça
Or took me out of my head
Será que eu devo te esperar
should i wait for you
Ou é melhor que eu esqueça?
Or is it better that I forget?
Eu confesso sem você do meu lado
I confess without you by my side
Já não vejo saída
I don't see any way out
Não sei por que me sinto preso ao passado
I don't know why I feel stuck in the past
Da dor da despedida
From the pain of parting
Aonde você foi parar?
Where did you end up?
Pra onde a vida te levou?
Where has life taken you?
Quando você vai voltar
When will you return
Pra ser de novo o meu amor?
To be my love again?
Se continuo em sua lembrança
If I continue in your memory
E quase nada mudou
And almost nothing has changed
Se ainda resta alguma esperança
If there's still any hope left
Me fala por favor
Tell me, please
Se você vai me procurar
If you are going to look for me
Ou me tirou da cabeça
Or took me out of my head
Será que eu devo te esperar
should i wait for you
Ou é melhor que eu esqueça?
Or is it better that I forget?
Eu confesso sem você do meu lado
I confess without you by my side
Já não vejo saída
I don't see any way out
Não sei por que me sinto preso ao passado
I don't know why I feel stuck in the past
Da dor da despedida
From the pain of parting
Aonde você foi parar?
Where did you end up?
Pra onde a vida te levou?
Where has life taken you?
Quando você vai voltar
When will you return
Pra ser de novo o meu amor?
To be my love again?
Se continuo em sua lembrança
If I continue in your memory
Quase nada mudou
almost nothing has changed
Se ainda resta alguma esperança
If there's still any hope left
Me fala por favor
Tell me, please
Aonde você foi parar?
Where did you end up?
Pra onde a vida te levou?
Where has life taken you?
Quando você vai voltar
When will you return
Pra ser de novo o meu amor?
To be my love again?
Se continuo em sua lembrança
If I continue in your memory
Quase nada mudou
almost nothing has changed
Se ainda resta alguma esperança
If there's still any hope left
Me fala por favor
Tell me, please
Aonde você foi parar?
Where did you end up?
(Me fala por favor)
(Tell me, please)
Quando você vai voltar?
When will you return?
(Por favor me fala)
(Please tell me)
Aonde você foi parar?
Where did you end up?
Fala por favor
Speak Please
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC