Below, I translated the lyrics of the song Chaussettes by Spider ZED from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants
I'd be more normal if you became less boring
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant
I go home with the hiccups, staggering
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues
It's not discussions, it's long monologues
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum
Every day I do death like a possum
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment
Get what you want by principally
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc
It doesn't exist like anti-white racism
Je me sens tout vide comme les sièges au parlement
I feel empty like the seats in parliament
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement
Sleep is just a loading screen
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur
No matter what you're looking for, we'll find a supplier
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul
She wants us to live together but I want to die alone
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident
I'd rather be a loser than be with those who help me
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Those who hate me are more like me than those who love me
Un café, une clope, une chaise
A coffee, a cigarette, a chair
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil
I wake up every day like it's not the same
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille
I wake up every day like it's not the day before
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui
Maybe something's going to happen to me today
Un café, une clope, une chaise
A coffee, a cigarette, a chair
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil
I wake up every day like it's not the same
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille
I wake up every day like it's not the day before
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui
Maybe something's going to happen to me today
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil
I get out of apnea five minutes before I wake up
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième
I live every day as if it were the anepenult
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors
Yesterday I would take out the trash when I went outside
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort
Today, there's more to me than the trash can
Le côté du front posé sur la vitre du bus
The side of the forehead on the window of the bus
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus
I don't want to have it all, I'd be bored even more
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris
I look at the sky, still not blue, always all gray
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie
I think so little about my problems that I forget them
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant
I'm told to do stuff, to enjoy the moment
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant
The more days pass, the more I find nothing more fun
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes
I have to cut my nails, I make holes in my socks
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes
Yesterday I cried as I threw those same socks
Un café, une clope, une chaise
A coffee, a cigarette, a chair
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil
I wake up every day like it's not the same
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille
I wake up every day like it's not the day before
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui
Maybe something's going to happen to me today
Un café, une clope, une chaise
A coffee, a cigarette, a chair
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil
I wake up every day like it's not the same
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille
I wake up every day like it's not the day before
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui
Maybe something's going to happen to me today
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind