Below, I translated the lyrics of the song Ich Will Mein Problem Zurück by SDP from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Auf der Jagd nach ei'm Leben aus der Zeitschrift
On the hunt for a life from the magazine
Robotern wir im Gleichschritt jeden Tag am Schreibtisch
We robots in lockstep at our desks every day
Du sagst: „Ich hätte, müsste, könnte mal'
You say: "I should have, should have, could have"
Doch ich muss gar nichts müssen, Mann, du kannst mich mal
But I don't have to do anything, man, you can have me
Ich soll zu ihn' aufschauen, sparen und ein Haus bauen
I should look up to him, save money and build a house
In so 'nem Outfit sollte ich mich gar nicht raus trauen
I shouldn't dare go out in an outfit like that
Ich sollte Kinder kriegen oder endlich heiraten
I should have children or finally get married
Und dabei immer lächeln wie an Weihnachten
And always smile like you do at Christmas
Nein, danke, wenn das die Lösung ist
No, thanks if that's the solution
Dann will ich mein Problem zurück
Then I want my problem back
Diese Welt macht mich krank
This world makes me sick
Aber keiner hat ein Gegengift
But no one has an antidote
Wenn das die Antwort ist
If that's the answer
Dann stell ich meine Frage nicht
Then I won't ask my question
Wenn das der Sinn des Lebens ist
If that's the meaning of life
Dann bitte begrabe mich
Then please bury me
Ein Blick in den Spiegel
A look in the mirror
Bitte sag mir, was
Please tell me what
Mein alter Freund
My old friend
Hat die Welt aus dir gemacht
Made the world of you
Gestern waren wir Helden, heute soll ich tot sein?
Yesterday we were heroes, today I'm supposed to be dead?
Kommt der Rat von Herzen oder einfach aus Gewohnheit?
Does the advice come from the heart or just out of habit?
Manchmal ist die Welt zu schön für mich
Sometimes the world is too beautiful for me
Und dann brauch ich sie gegen mich
And then I need her against me
Denn wird die Last auf meinen Schultern zu leicht
Because the burden on my shoulders becomes too light
Verdammt, dann gib mir mein Problem zurück
Damn, give me back my problem then
Doch keine Sorge, ich bin lange noch nicht kalt
But don't worry, I'm far from cold yet
Ich fühl nur mehr durch Schmerzen, wenn ich sie nicht teil
I only feel more pain when I don't share it
Ich brauch das Drama, alles andere wär zu leicht
I need the drama, anything else would be too easy
Denn jede Träne gibt dem Leben bisschen Salz
Because every tear gives life a little salt
Wenn das die Lösung ist
If that's the solution
Dann will ich mein Problem zurück
Then I want my problem back
Diese Welt macht mich krank
This world makes me sick
Aber keiner hat ein Gegengift
But no one has an antidote
Wenn das die Antwort ist
If that's the answer
Dann stell ich meine Frage nicht
Then I won't ask my question
Wenn das der Sinn des Lebens ist
If that's the meaning of life
Dann bitte begrabe mich
Then please bury me
Sorry, ich bin nicht wie ihr
Sorry, I'm not like you
Mein Lebenslauf passt nicht auf DIN A4, tja
My CV doesn't fit on DIN A4, well
Träume platzen nicht wie Seifenblasen
Dreams don't burst like soap bubbles
Fallen nicht um wie Kartenhäuser, Träume explodieren
Don't fall over like houses of cards, dreams explode
Wenn mich das Leben wieder niederstreckt
When life knocks me down again
Halt ich mich an meiner Liebe fest
I hold on to my love
Die Einzige, die mich nie verlässt
The only one who never leaves me
Sorry, ich war nie perfekt
Sorry, I was never perfect
Gegen die Vernunft, Kopf gegen die Wand
Against reason, head against the wall
Doch wenn ich verglühe hab ich wenigstens gebrannt
But if I burn up, at least I burned
Du darfst nicht auf sie hören, sonst wirst du so wie die
You can't listen to them, otherwise you'll become like them
Sie verkaufen dir pures Gift als Medizin
They sell you pure poison as medicine
Wenn das die Lösung ist
If that's the solution
Dann will ich mein Problem zurück
Then I want my problem back
Diese Welt macht mich krank
This world makes me sick
Aber keiner hat ein Gegengift
But no one has an antidote
Wenn das die Antwort ist
If that's the answer
Dann stell ich meine Frage nicht
Then I won't ask my question
Wenn das der Sinn des Lebens ist
If that's the meaning of life
Dann bitte begrabe mich
Then please bury me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC