Below, I translated the lyrics of the song Freisein introducing Xavier Naidoo by Sabrina Setlur from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Glaubst du, das der wind weht, weil irgendjemand sagt: wind weh'jetzt?
Do you think the wind is blowing because somebody says: wind hurts now?
Glaubst du, das die sterne, die am himmel stehen leuchten, weil irgendwer
Do you think that the stars that are shining in the sky because somebody
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du, daß die elemente tun, was sie sollen, und nicht, was sie
Do you believe that the elements do what they are supposed to do, not what they
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du das?
Do you think so?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen und verstehen, was ichmein'
If you believe that, you will never see and understand what I mean'
Wenn ich sag' ich will frei sein!
When I say I want to be free!
Frei wie der wind, wеnn er weht
Free as the wind, it blows
Ich will frei sеin
I want to be free s'in
Frei wie ein stern der am himmel steht
Free as a star standing in the sky
Ich will frei sein
I want to be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Glaubst du, daß die erde aufhören würde, sich zu drehen, wenn irgendwer
Do you think that the earth would stop turning if anyone
Entschiede, daß es besser wär' für sie zu stehen?
Did you decide it would be better for them to stand?
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du, daß irgendwer irgendwo irgendwann für dich dein leben lebt?
Do you think that someone somewhere will live your life for you?
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du das?
Do you think so?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen und verstehen, was ichmein'
If you believe that, you will never see and understand what I mean'
Wenn ich sag' ich will frei sein!
When I say I want to be free!
Frei wie der wind, wenn er weht
Free as the wind when it blows
Ich will frei sein
I want to be free
Frei wie ein stern der am himmel steht
Free as a star standing in the sky
Ich will frei sein
I want to be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Glaubst du, daß dein leben bereits geschrieben steht, und
Do you believe that your life is already written, and
Irgendwo ein weiser für dein tun die konsequenzen trägt?
Somewhere a wise rout for your doing the consequences carries?
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du, daß von allen leben auf der welt eins wertvoller ist als deins?
Do you think that of all living in the world, one is more valuable than yours?
Glaubst du das?
Do you think so?
Glaubst du das?
Do you think so?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen und verstehen, was ichmein'
If you believe that, you will never see and understand what I mean'
Wenn ich sag' ich will frei sein!
When I say I want to be free!
Frei wie der wind, wenn er weht
Free as the wind when it blows
Ich will frei sein
I want to be free
Frei wie ein stern der am himmel steht
Free as a star standing in the sky
Ich will frei sein
I want to be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, just be free, just be free, just be free
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
- Setlur, Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham